Salmos 88
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVI
1 Ơ Ncháu ơi! Anhia la Yiang Sursĩ ca chuai amoong cứq.
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 Yỗn máh santoiq cứq sễq toâq pỡ anhia.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Mứt pahỡm cứq bũl ŏ́c túh arức,
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 Noau noap cứq amut tâng máh cũai cheq ễ cuchĩt.
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 Ariang noau dŏq cứq tâng mpứng dĩ cũai khoiq cuchĩt,
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 Anhia khoiq achúh cứq tâng ntốq yarũ,
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 Ŏ́c cutâu mứt tễ anhia cỡt samoât crơng ntâng lứq catễt cứq,
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 Anhia táq yỗn máh yớu ratoi lứq cớp cứq, táh chíq cứq,
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 Moat cứq cỡt sỡm, cỗ tian ŏ́c túh ngua.
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 Anhia apáh chớc salễh anhia yỗn cũai cuchĩt hữm tỡ?
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 Têq alới ca ỡt tâng ping cumuiq pỡq atỡng tễ ŏ́c anhia ayooq mantái níc tỡ?
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 Noau noâq têq dáng tễ ranáq salễh anhia tâng ntốq canám ki?
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 Ma cứq, ki cứq arô sễq anhia chuai, Yiang Sursĩ ơi.
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cỗ nŏ́q anhia táh cứq?
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 Tễ bo cứq noâng póng, cứq khoiq chĩuq túh arức cớp cheq ễ cuchĩt.
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 Ŏ́c anhia cutâu mứt tĩn sarúq cứq.
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 Nheq sadâu tangái ŏ́c croŏq ki ỡt sarlũm pĩal cứq,
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 Anhia khoiq táq yỗn máh cũai cứq ayooq cớp yớu ratoi lứq cớp cứq ỡt yơng tễ cứq.
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.