Salmos 69
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong cứq!
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Samoât cứq ỡt tâng dỡq yarũ ca bữn lampóh clúh hâp lứq,
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Cứq sâng lakéh lứq yuaq arô sễq anhia rachuai,
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Cũai kêt cứq la sa‑ữi lứq, clữi tễ máh sóc tâng plỡ cứq.
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia khoiq dáng chơ, cứq la cũai sacũl lứq.
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Noau ayê cớp táq cứq yỗn sâng casiet,
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Cứq cỡt samoât cũai liaq chóq máh sễm ai cứq,
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 Mứt pahỡm cứq sâng pasếq lứq dống sang Yiang Sursĩ;
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Toâq cứq ót sana dŏq yám noap anhia,
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 Toâq cứq tâc tampâc tanúh,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Bữn cũai pai tâng rana tễ ranáq cứq táq,
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq câu sễq tễ anhia.
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt sarlốq tâng talĩng lúq;
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Sễq anhia chỗi yỗn dỡq toâr clứp clũom cứq.
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia ta‑ỡi cứq nhơ tễ ŏ́c anhia ayooq.
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Sễq anhia chỗi nguai noâng tễ cứq,
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Sễq anhia toâq cớp chuai cứq.
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Anhia khoiq dáng chơ tễ noau ayê ra‑ac cứq.
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Ŏ́c ayê ra‑ac ki táq yỗn mứt pahỡm cứq sâng a‑ĩ yarĩaq lứq,
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Toâq cứq panhieih dỗi,
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Cứq sễq anhia táq yỗn ŏ́c alới cha bũi cỡt samoât alieiq,
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Cứq sễq anhia táq yỗn moat alới cỡt sũt.
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Sễq anhia tốh ŏ́c cutâu mứt yỗn pĩeiq tâng tỗ alới.
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Sễq anhia táq yỗn dống alới cỡt dống rangual,
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Sễq anhia táq ngkíq chóq alới,
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Sễq anhia chĩc dŏq nheq máh ŏ́c lôih alới.
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Tâng tâm saráq ca bữn ramứh cũai têq tamoong mantái,
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq sâng yarĩaq a‑ĩ cớp ŏ́q ŏ́c ngcuang.
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Cứq khễn sa‑ữn ramứh Yiang Sursĩ na cansái ũat khễn.
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Ŏ́c ki táq yỗn Yiang Sursĩ bũi pahỡm
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Toâq cũai ramóh túh coat bữn hữm ranáq nâi,
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Lứq Yiang Sursĩ tamứng santoiq cũai túh cadĩt câu sễq,
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Dũ ramứh tâng paloŏng cớp tâng cốc cutễq nâi, dếh tâng dỡq mưt,
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 Nỡ‑ra án lứq chuai vil Yaru-salem yỗn vớt tễ noau talốh,
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 Cớp tŏ́ng toiq cũai táq ranáq án
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.