Salmos 55
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARC
1 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia pachêng cutũr tamứng santoiq cứq câu.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Sễq anhia tamứng cớp ta‑ỡi cứq nứng.
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 Cứq sâng ngcŏh lứq toâq bữn cũai canứh ễ táq níc cứq.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 Mứt pahỡm cứq sâng a‑ĩ yarĩaq lứq.
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Cứq cangcoaih cỗ tễ sâng ngcŏh.
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Cứq yoc ễ bữn khlap samoât chớm tariap, cớp ễ pâr yỗn vớt chíq,
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Chơ cứq ễ pâr yỗn yơng lứq, cớp ỡt rlu pỡ ntốq aiq ễn.
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 Cứq pỡq chuaq toâp ntốq ien campáng,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Ơ Ncháu ơi! Sễq anhia táq yỗn cũai loâi cỡt saria sarnớm cớp clu parnai bữm,
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Tangái cớp sadâu, máh ranáq sâuq lavíng mpễr vil ki,
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Ranáq talốh pupứt bữn dũ ntốq.
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Khân bữn cũai par‑ũal ma sieu alíh cứq, ki cứq rơi chĩuq tanhĩr.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Ma mới la yớu cứq, án ca pruam táq ranáq parnơi cớp cứq,
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Bo ki, hái cơi táq ntỡng parnai languat laham.
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Sễq Yiang Sursĩ yỗn cũai ễ táq cứq cuchĩt nhũang toâq ngư alới cuchĩt.
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Ma cứq, ki cứq câu sễq tễ Yiang Sursĩ.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Pên tarưp, mandang toâng, cớp sadâu,
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Án chuai cứq yỗn ỡt ien khễ cớp bữn plot o tâng ntốq cứq rachíl,
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Yiang Sursĩ lứq cỡt sốt mantái níc.
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Yớu ca ratoi cớp cứq tễ nhũang,
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Santoiq án ki ngiam clữi dỡq khĩal,
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Cóq anhia chiau máh ŏ́c ntâng trantráq pỡ Yiang Sursĩ.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Lứq anhia dững alới ca cachĩt cũai
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.