Salmos 37
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Chỗi yỗn sarnớm anhia sâng ngua cỗ tian cũai ca táq ranáq sâuq.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 yuaq tỡ bữn dũn noâng alới lứq pứt ariang bát khỗ,
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Cóq anhia sa‑âm Yiang Sursĩ cớp táq ống ranáq o.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Cóq anhia sâng bũi pahỡm tâng Yiang Sursĩ,
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Cóq anhia chiau tỗ chác yỗn Yiang Sursĩ, cớp sa‑âm án nheq mứt pahỡm.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Lứq án táq yỗn ŏ́c tanoang o anhia claq dũ ntốq,
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Chỗi clơng ntrớu tễ cũai loâi ca bữn riap níc,
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Chỗi coâp cutâu mứt, cớp chỗi clơng ntrớu.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Ma alới ca ngcuang Yiang Sursĩ,
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Noâng tỡ bữn dũn, cũai sâuq cóq cuchĩt pứt.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Máh cũai bữn mứt lamên, alới lứq bữn roap tâm cutễq cỡt mun alới.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Cũai sâuq chuaq ngê yoc ễ cauq cũai tanoang o.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Ma Ncháu cacháng mumat máh cũai sâuq,
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Cũai sâuq thot dau cớp sĩ tamĩang ễ cachĩt cũai cadĩt cớp cũai túh coat, la máh cũai ỡt tanoang o.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Ma pla dau alới pĩeiq loah tâng mứt alới bữm.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Máh ramứh cacớt cũai tanoang o bữn,
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Yuaq Yiang Sursĩ táq yỗn ŏ́c rêng cũai sâuq cỡt pứt nheq,
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Yiang Sursĩ dáng máh cumo tamoong cũai sa‑âm án.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Toâq tangái túh coat, alới tỡ bữn chĩuq ntrớu.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Ma cũai sâuq, lứq cuchĩt tháng.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Cũai sâuq dốq mian práq, ma alới tỡ nai culáh.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Máh cũai bữn roap ŏ́c bốn tễ Yiang Sursĩ,
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Cũai aléq ma táq yỗn bũi pahỡm Yiang Sursĩ,
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Toâq alới dớm la tỡ bữn noau tĩn,
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Tễ nhũang ki cứq noâng póng, ma sanua cứq khoiq thâu chơ.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Alới bữn mứt la‑a, cớp yỗn cũai mian miat,
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Cóq anhia cachian táh máh ranáq sâuq, ma táq ranáq o ễn.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 yuaq Yiang Sursĩ ayooq cũai tanoang tapứng,
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Cũai tanoang o bữn roap cruang cutễq cỡt mun,
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Bỗq cũai tanoang o aloŏh moang santoiq rangoaiq, cớp táq ntỡng pĩeiq níc.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Phễp rit Yiang Sursĩ ỡt tâng mứt pahỡm cũai ki.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Cũai sâuq ỡt kĩaq tutuaiq níc cũai tanoang o,
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Ma Yiang Sursĩ tỡ bữn chiau alới yỗn ỡt tâng atĩ cũai sâuq,
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Cóq anhia ngcuang tễ Yiang Sursĩ, cớp trĩh máh ŏ́c án patâp.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Cứq khoiq hữm cũai sâuq dốq táq túh coat yớu.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Ma chái lứq án cỡt pứt.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Cóq anhia nhêng chu cũai o cớp cũai tanoang,
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Ma máh cũai lôih, ki Yiang Sursĩ táq alới yỗn pứt sarbiet tháng,
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Yiang Sursĩ chuai amoong cũai tanoang o.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Án lứq rachuai cớp chuai amoong alới.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.