Salmos 37
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH
1 Chỗi yỗn sarnớm anhia sâng ngua cỗ tian cũai ca táq ranáq sâuq.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 yuaq tỡ bữn dũn noâng alới lứq pứt ariang bát khỗ,
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Cóq anhia sa‑âm Yiang Sursĩ cớp táq ống ranáq o.
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Cóq anhia sâng bũi pahỡm tâng Yiang Sursĩ,
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Cóq anhia chiau tỗ chác yỗn Yiang Sursĩ, cớp sa‑âm án nheq mứt pahỡm.
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 Lứq án táq yỗn ŏ́c tanoang o anhia claq dũ ntốq,
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Chỗi clơng ntrớu tễ cũai loâi ca bữn riap níc,
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Chỗi coâp cutâu mứt, cớp chỗi clơng ntrớu.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 Ma alới ca ngcuang Yiang Sursĩ,
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Noâng tỡ bữn dũn, cũai sâuq cóq cuchĩt pứt.
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Máh cũai bữn mứt lamên, alới lứq bữn roap tâm cutễq cỡt mun alới.
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 Cũai sâuq chuaq ngê yoc ễ cauq cũai tanoang o.
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 Ma Ncháu cacháng mumat máh cũai sâuq,
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 Cũai sâuq thot dau cớp sĩ tamĩang ễ cachĩt cũai cadĩt cớp cũai túh coat, la máh cũai ỡt tanoang o.
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 Ma pla dau alới pĩeiq loah tâng mứt alới bữm.
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Máh ramứh cacớt cũai tanoang o bữn,
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 Yuaq Yiang Sursĩ táq yỗn ŏ́c rêng cũai sâuq cỡt pứt nheq,
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Yiang Sursĩ dáng máh cumo tamoong cũai sa‑âm án.
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 Toâq tangái túh coat, alới tỡ bữn chĩuq ntrớu.
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 Ma cũai sâuq, lứq cuchĩt tháng.
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Cũai sâuq dốq mian práq, ma alới tỡ nai culáh.
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Máh cũai bữn roap ŏ́c bốn tễ Yiang Sursĩ,
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Cũai aléq ma táq yỗn bũi pahỡm Yiang Sursĩ,
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 Toâq alới dớm la tỡ bữn noau tĩn,
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 Tễ nhũang ki cứq noâng póng, ma sanua cứq khoiq thâu chơ.
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 Alới bữn mứt la‑a, cớp yỗn cũai mian miat,
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Cóq anhia cachian táh máh ranáq sâuq, ma táq ranáq o ễn.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 yuaq Yiang Sursĩ ayooq cũai tanoang tapứng,
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 Cũai tanoang o bữn roap cruang cutễq cỡt mun,
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 Bỗq cũai tanoang o aloŏh moang santoiq rangoaiq, cớp táq ntỡng pĩeiq níc.
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 Phễp rit Yiang Sursĩ ỡt tâng mứt pahỡm cũai ki.
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 Cũai sâuq ỡt kĩaq tutuaiq níc cũai tanoang o,
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 Ma Yiang Sursĩ tỡ bữn chiau alới yỗn ỡt tâng atĩ cũai sâuq,
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Cóq anhia ngcuang tễ Yiang Sursĩ, cớp trĩh máh ŏ́c án patâp.
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 Cứq khoiq hữm cũai sâuq dốq táq túh coat yớu.
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 Ma chái lứq án cỡt pứt.
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Cóq anhia nhêng chu cũai o cớp cũai tanoang,
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 Ma máh cũai lôih, ki Yiang Sursĩ táq alới yỗn pứt sarbiet tháng,
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 Yiang Sursĩ chuai amoong cũai tanoang o.
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 Án lứq rachuai cớp chuai amoong alới.
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.