Salmos 25
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs VC
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq câu sễq tễ anhia toâp.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Cớp cứq canưm ống tâng Yiang Sursĩ toâp.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Anhia tỡ bữn yỗn ŏ́c pê toâq pỡ cũai sa‑âm anhia.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia arĩen cứq tễ ngê anhia,
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Sễq anhia anhoac-anhoai cứq yỗn têq puai ŏ́c pĩeiq tễ anhia,
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sanhữ tễ ŏ́c sarũiq cớp ŏ́c ayooq,
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Sễq anhia táh lôih cứq cớp ŏ́c cứq khoiq lớn-sarlớn bo cứq noâng póng.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Yuaq Yiang Sursĩ la Yiang pĩeiq cớp tanoang lứq,
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Án dững cũai bữn mứt mantoat o pỡq tâng rana pĩeiq,
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Nhơ tễ ŏ́c án ayooq cớp ŏ́c lứq,
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia táq puai máh ŏ́c anhia khoiq par‑ữq ễ táh lôih yỗn cứq,
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Cũai aléq ma yám noap Yiang Sursĩ,
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 Yiang Sursĩ lứq yỗn cũai ki bữn dũ ramứh o toau nheq dỡi tamoong án.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 Yiang Sursĩ cỡt yớu ratoi cớp cũai ca yám noap án.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Cứq chi-chuaq Yiang Sursĩ, sễq án chuai níc cứq.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Yiang Sursĩ ơi, sễq anhia nhêng salĩq cứq cớp sarũiq táq cứq nứng,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Sễq anhia aliam cứq yỗn pứt clơng ngcŏh,
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Sễq anhia nhêng chu ranáq cứq chĩuq túh coat,
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Sễq anhia nhêng salĩq máh léq sa‑ữi cũai ễ cachĩt cứq,
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Sễq anhia bán kĩaq dỡi tamoong cứq cớp chuai amoong cứq.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Yuaq cứq la cũai mantoat cớp tanoang o,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong máh cũai I-sarel.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.