Salmos 25
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ACF
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq câu sễq tễ anhia toâp.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Cớp cứq canưm ống tâng Yiang Sursĩ toâp.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Anhia tỡ bữn yỗn ŏ́c pê toâq pỡ cũai sa‑âm anhia.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia arĩen cứq tễ ngê anhia,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Sễq anhia anhoac-anhoai cứq yỗn têq puai ŏ́c pĩeiq tễ anhia,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sanhữ tễ ŏ́c sarũiq cớp ŏ́c ayooq,
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Sễq anhia táh lôih cứq cớp ŏ́c cứq khoiq lớn-sarlớn bo cứq noâng póng.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Yuaq Yiang Sursĩ la Yiang pĩeiq cớp tanoang lứq,
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Án dững cũai bữn mứt mantoat o pỡq tâng rana pĩeiq,
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Nhơ tễ ŏ́c án ayooq cớp ŏ́c lứq,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia táq puai máh ŏ́c anhia khoiq par‑ữq ễ táh lôih yỗn cứq,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Cũai aléq ma yám noap Yiang Sursĩ,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Yiang Sursĩ lứq yỗn cũai ki bữn dũ ramứh o toau nheq dỡi tamoong án.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Yiang Sursĩ cỡt yớu ratoi cớp cũai ca yám noap án.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Cứq chi-chuaq Yiang Sursĩ, sễq án chuai níc cứq.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Yiang Sursĩ ơi, sễq anhia nhêng salĩq cứq cớp sarũiq táq cứq nứng,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Sễq anhia aliam cứq yỗn pứt clơng ngcŏh,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Sễq anhia nhêng chu ranáq cứq chĩuq túh coat,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Sễq anhia nhêng salĩq máh léq sa‑ữi cũai ễ cachĩt cứq,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Sễq anhia bán kĩaq dỡi tamoong cứq cớp chuai amoong cứq.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Yuaq cứq la cũai mantoat cớp tanoang o,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong máh cũai I-sarel.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.