Salmos 25

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq câu sễq tễ anhia toâp.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Cớp cứq canưm ống tâng Yiang Sursĩ toâp.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Anhia tỡ bữn yỗn ŏ́c pê toâq pỡ cũai sa‑âm anhia.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia arĩen cứq tễ ngê anhia,
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Sễq anhia anhoac-anhoai cứq yỗn têq puai ŏ́c pĩeiq tễ anhia,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sanhữ tễ ŏ́c sarũiq cớp ŏ́c ayooq,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Sễq anhia táh lôih cứq cớp ŏ́c cứq khoiq lớn-sarlớn bo cứq noâng póng.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Yuaq Yiang Sursĩ la Yiang pĩeiq cớp tanoang lứq,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Án dững cũai bữn mứt mantoat o pỡq tâng rana pĩeiq,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Nhơ tễ ŏ́c án ayooq cớp ŏ́c lứq,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia táq puai máh ŏ́c anhia khoiq par‑ữq ễ táh lôih yỗn cứq,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Cũai aléq ma yám noap Yiang Sursĩ,
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Yiang Sursĩ lứq yỗn cũai ki bữn dũ ramứh o toau nheq dỡi tamoong án.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Yiang Sursĩ cỡt yớu ratoi cớp cũai ca yám noap án.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Cứq chi-chuaq Yiang Sursĩ, sễq án chuai níc cứq.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Yiang Sursĩ ơi, sễq anhia nhêng salĩq cứq cớp sarũiq táq cứq nứng,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Sễq anhia aliam cứq yỗn pứt clơng ngcŏh,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Sễq anhia nhêng chu ranáq cứq chĩuq túh coat,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Sễq anhia nhêng salĩq máh léq sa‑ữi cũai ễ cachĩt cứq,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Sễq anhia bán kĩaq dỡi tamoong cứq cớp chuai amoong cứq.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Yuaq cứq la cũai mantoat cớp tanoang o,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong máh cũai I-sarel.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.