Salmos 25

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq câu sễq tễ anhia toâp.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Cớp cứq canưm ống tâng Yiang Sursĩ toâp.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Anhia tỡ bữn yỗn ŏ́c pê toâq pỡ cũai sa‑âm anhia.
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia arĩen cứq tễ ngê anhia,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Sễq anhia anhoac-anhoai cứq yỗn têq puai ŏ́c pĩeiq tễ anhia,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia sanhữ tễ ŏ́c sarũiq cớp ŏ́c ayooq,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Sễq anhia táh lôih cứq cớp ŏ́c cứq khoiq lớn-sarlớn bo cứq noâng póng.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Yuaq Yiang Sursĩ la Yiang pĩeiq cớp tanoang lứq,
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Án dững cũai bữn mứt mantoat o pỡq tâng rana pĩeiq,
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Nhơ tễ ŏ́c án ayooq cớp ŏ́c lứq,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia táq puai máh ŏ́c anhia khoiq par‑ữq ễ táh lôih yỗn cứq,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Cũai aléq ma yám noap Yiang Sursĩ,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Yiang Sursĩ lứq yỗn cũai ki bữn dũ ramứh o toau nheq dỡi tamoong án.
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Yiang Sursĩ cỡt yớu ratoi cớp cũai ca yám noap án.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Cứq chi-chuaq Yiang Sursĩ, sễq án chuai níc cứq.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Yiang Sursĩ ơi, sễq anhia nhêng salĩq cứq cớp sarũiq táq cứq nứng,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Sễq anhia aliam cứq yỗn pứt clơng ngcŏh,
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Sễq anhia nhêng chu ranáq cứq chĩuq túh coat,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Sễq anhia nhêng salĩq máh léq sa‑ữi cũai ễ cachĩt cứq,
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Sễq anhia bán kĩaq dỡi tamoong cứq cớp chuai amoong cứq.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Yuaq cứq la cũai mantoat cớp tanoang o,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong máh cũai I-sarel.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.