Salmos 109
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Ơ Yiang Sursĩ cứq khễn ơi!
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 Cũai loâi cớp cũai táq ntỡng lauq pai chíl níc cứq.
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 Alới sarlũm cứq na láih parnai,
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 Lứq pai cứq ayooq cớp câu yỗn alới,
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 Alới culáh cóng cứq na ŏ́c sâuq pláih ŏ́c o,
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 Sễq anhia chóh cũai rasữq blớh sarboi níc án,
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 Sễq noau rasữq pai án táq lôih,
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 Sễq yỗn dỡi tamoong án cỡt cakéh asễng;
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 Sễq yỗn máh con án cỡt con cumuiq,
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Sễq yỗn máh con án ŏ́q dống ỡt;
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 Sễq yỗn cũai án tu, toâq ĩt nheq sanốc án,
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 Chỗi yỗn cũai aléq sâng sarũiq táq noâng án,
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 Sễq yỗn tŏ́ng toiq án cuchĩt thréc nheq,
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 Sễq Yiang Sursĩ sanhữ loah tễ máh ŏ́c lôih achúc achiac án khoiq táq,
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 Sễq Yiang Sursĩ sanhữ níc ŏ́c lôih alới,
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 Yuaq cũai ki tỡ nai sâng sarũiq cớp ayooq cũai aléq,
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 Án dốq pupap cũai canŏ́h,
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 Santoiq án pupap la machớng án tâc tampâc.
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 Sễq yỗn ŏ́c pupap ki acrúq án ariang tampâc pul tỗ án,
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia carláh dỡq ariang cứq pai nâi
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 Ơ Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai ơi!
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 Cứq túh arức cớp túh cadĩt lứq,
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 Cứq pứt samoât mul toâq moat mandang cheq ễ pât,
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 Racớl cứq lamên yuaq cứq ót sana,
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 Toâq cũai canŏ́h hữm cứq,
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 Ơ Yiang Sursĩ la Ncháu cứq ơi!
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia táq yỗn cũai ễ táq cứq bữn dáng cớp hữm
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 Tỡ bữn ntrớu alới pupap cứq,
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 Sễq anhia yỗn cũai ca cauq cứq bữn moang ŏ́c casiet táq,
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 Ma cứq, ki cứq sa‑ỡn Yiang Sursĩ sa‑ữi lứq,
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 yuaq án rabán curiaq cũai túh cadĩt,
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.