Salmos 105
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVI
1 Cóq anhia sa‑ỡn Yiang Sursĩ. Cóq anhia sang toam án.
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 Cóq anhia ũat khễn dŏq sang toam Yiang Sursĩ,
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 Cóq anhia khễn Yiang Sursĩ, án la bráh o lứq.
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 Cóq anhia ravoât Yiang Sursĩ yỗn án chuai anhia.
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 — ausente —
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 — ausente —
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yiang Sursĩ la Ncháu hái. Ŏ́c án rablớh
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 Lứq samoât, án yống níc máh ŏ́c án khoiq parkhán,
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 Án sanhữ níc máh santoiq án khoiq ữq cớp A-praham,
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 Santoiq ki Yiang Sursĩ yỗn pỡ Yacốp,
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 Bo ki án pai neq:
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 Tâng dỡi ki máh proai Yiang Sursĩ la bĩq lứq,
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 Alới dễq tễ cruang nâi, pỡq ỡt pỡ cruang ki,
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 Ma Yiang Sursĩ tỡ yỗn noau padâm alới.
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 “Chỗi táq túh máh cũai cứq khoiq rưoh.
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 Chơ, Yiang Sursĩ táq yỗn cũai tâng cruang Cana-an cỡt panhieih khlac,
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 Ma án khoiq asuoi muoi noaq samiang yỗn pỡq nhũang pỡ cruang Ê-yip-tô,
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Alới chóq án tâng cuaq, cớp clữong ayững án toâq sái-sô,
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 Alới táq ngkíq toau cỡt rapĩeiq ĩn santoiq án khoiq pai sacoâiq chơ.
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 Moâm ki, puo Ê-yip-tô ca sốt sa‑ữi tỗp cũai,
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 Cớp án chóh Yô-sep yỗn nhêng salĩq nheq tữh cũai ranễng puo,
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 Yô-sep bữn chớc toâr clữi nheq tễ máh cũai sốt tâng cruang ki.
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 Ntun ki, Yacốp, la mpoaq Yô-sep,
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Chơ Yiang Sursĩ yỗn cũai I-sarel cỡt rứh rưong chưong cỡt.
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 Cớp Yiang Sursĩ táq yỗn cũai Ê-yip-tô kêt lứq máh cũai I-sarel la proai án.
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 Chơ Yiang Sursĩ ớn Môi-se, la cũai táq ranáq án,
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 Alới bar náq ki apáh chớc Yiang Sursĩ
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 Bo ki, Yiang Sursĩ ớn ŏ́c canám toâq pỡ cruang Ê-yip-tô,
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 Án táq yỗn máh crỗng tâng cruang Ê-yip-tô cỡt chíq aham, toau máh sĩaq cuchĩt nheq.
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 Cớp án táq yỗn bữn tỗp acơp poân tâng cruang alới,
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 Án ớn aluai cớp anhuaq ỡt chũop nheq tâng cruang ki.
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 Cớp án yỗn prễl satooh asễng pláih dỡq mia chũop tâng tâm cutễq alới,
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 Án táq yỗn voar nho cớp nỡm aluang canŏ́h cỡt rúng nheq.
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 Án pai yỗn bữn lam khuoq,
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 Lam ki cha nheq máh crơng sarnóh alới chóh,
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 Ntun ki, án cachĩt táh nheq máh con samiang clúng tâng dũ dống sũ tâng cruang Ê-yip-tô.
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 Chơ Yiang Sursĩ dững cũai I-sarel loŏh tễ cruang Ê-yip-tô.
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 Ngkíq yuaq máh cũai Ê-yip-tô sâng ngcŏh lứq cũai I-sarel,
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 Yiang Sursĩ táq yỗn ramứl capáng chíq proai án,
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 Toâq alới sễq crơng sana,
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 Án cáh tamáu côl yỗn bữn dỡq hoi loŏh tễ ki.
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 Lứq án tỡ bữn khlĩr máh santoiq án khoiq par‑ữq cớp A-praham,
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 Ngkíq án dững aloŏh máh cũai proai án tễ cruang Ê-yip-tô,
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 Án chiau yỗn alới máh tâm cutễq cũai canŏ́h.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 Án táq máh ramứh nâi ễq máh proai án puai samoât samơi ngê án,
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.