Provérbios 21

I tnalù dwata (BPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dwata malak fandam i harì,
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 Kdee nimò i satu to di fandaman too fye,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 Mabtas fa di Dwata i kimò fye na matlu
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 I dad to sasè, én mebe dale
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 I to funan too fanse faldam ku tan i fanan nimò nun bonguntungan di nimoan,
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 I knun gwè fagu di klimbung
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 I dad to labè, malmo fagu di dale ksasè,
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 Là matlu i dalan gumlalò i dad to nun salà,
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 Fye fa ku i lagi nun yaan mnè di too tukay lawig
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 I to sasè, toon knayè mimò sasè,
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Fagu di kaflayam i to madoy, én tamdò i to kulang i kfulunganfaldam,
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Dwata kenen too matlu, gadean i nimò i dad to sasè di lam igumnèla,
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 Ku nun to là flinge i kafakdo i dad to landè,
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Ku flabè i ganlal, magwè i kaflabean
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 Too lehew i dad to matlu di fye kukum,
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 I to talà mlalò i dalan kaglabat,
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 I to too mayè mimò i knayean i alò gaflehew kenen, mbalingkenen to landè,
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 I dad to sasè, maflayam ale fagu di knayèla mimò sasè di dadto matlu,
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 Fye fa i lagi nun yaan mnè di banwe landè to,
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Di gumnè i to fulung faldam nun mabtas kandeen na fye nemknaan,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 Ku kamdo ge i demem to na mimò ge i matlu nimò,
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 I to fulung faldam, gmagan mlad i satu syudad nsen i dad tonun kgal,
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 I to là mayè gakuf di samuk,
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 I to fdatah na fdag i kton, nadoyan i demen to,
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 I to là mayè mimò, too dee knibalan na i knibalan ani, én igamfati kenen,
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Na i to là mayè mimò, tayud i duh aloan fandam i knibalan,
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 I dsù blé i to sasè, knang Dwata,
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 I to tmulen kéng di gususay, malmo kenen,
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 I to matlu, nun ksaligan i kton kenen matlu,
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Balù nun kfulung i to na nun kaglabatan na nun fye kafngewen,
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 I to fakayan fnatlagad i dad kudà nebe di kasfati,
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.