Salmos 73
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI
1 Yennu set ŋan ki tur Israel teeb,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Min ŋarin, li bo kaa waan ki n ji bo kii mɔk dindann u ni,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 kimaan n bo fumm nan dont-n-mɔŋ damm,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Bi gbanant ki yekitir, ki bi wakii ki mɔk laafia.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Bi ki di fara nan nileeb na,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Li paak ki bi jii garuk ki tuun ki li tee tuliat,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 ki bi para nyint bonbiir,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Ki bi laa leeb ki piak mabiit ki teemm,
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 ki piak bonbiir ki jiint Yennu nba be yendɔuŋ ni na po,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 ki li te Yennu niib ŋmant ki teemm yada
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Bi yeen a, “Yennu kan banni;
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Nɔɔnbiit damm nba tee biaŋinbae na;
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Maa soor n mɔŋ ki ki tuun toonbiit na, li tee yanne-e?
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Yennu, a te ki n bakit daa kur,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Li-i bonni tee ki n yet mabooru na,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Maa yabir ki dukin daamii na po, li paakime tee-e
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 nan maa tan kɔɔ a ŋasaakak na ni,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 A tan saa sennib siaminba ŋarii, ki bin baa yot.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Li kpan biiribe ki bi ji siik ki saa woribuk ni.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Bi tee nan damiit nba tuu bot sanyiɔk ni nae;
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Yoo nba ki n par bo biir na, n dudukit bo daamiimi,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 n bo jatike nan peeuk na, ki ki bant a maan paaki,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 ŋaan n lek be nanae yoo kur, ki a soor n niidiitu ki dian.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Ki a dian nan kpaanii, ki li joontik, a tan saa gaarin nan baakir.
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 N ji mɔk bee yendɔuŋ ni, li-i kii tee fini kaa?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 N gbanant nan n yan saa baŋ,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Niib nba nyik Yennu na saa kpakin yanne,
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Min ŋarin, li ŋan bonchiann nan maa naak Yennu na,
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.