Salmos 73

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yennu set ŋan ki tur Israel teeb,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Min ŋarin, li bo kaa waan ki n ji bo kii mɔk dindann u ni,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 kimaan n bo fumm nan dont-n-mɔŋ damm,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Bi gbanant ki yekitir, ki bi wakii ki mɔk laafia.
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Bi ki di fara nan nileeb na,
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Li paak ki bi jii garuk ki tuun ki li tee tuliat,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 ki bi para nyint bonbiir,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Ki bi laa leeb ki piak mabiit ki teemm,
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 ki piak bonbiir ki jiint Yennu nba be yendɔuŋ ni na po,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 ki li te Yennu niib ŋmant ki teemm yada
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Bi yeen a, “Yennu kan banni;
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Nɔɔnbiit damm nba tee biaŋinbae na;
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Maa soor n mɔŋ ki ki tuun toonbiit na, li tee yanne-e?
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Yennu, a te ki n bakit daa kur,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Li-i bonni tee ki n yet mabooru na,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Maa yabir ki dukin daamii na po, li paakime tee-e
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 nan maa tan kɔɔ a ŋasaakak na ni,
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 A tan saa sennib siaminba ŋarii, ki bin baa yot.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Li kpan biiribe ki bi ji siik ki saa woribuk ni.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Bi tee nan damiit nba tuu bot sanyiɔk ni nae;
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Yoo nba ki n par bo biir na, n dudukit bo daamiimi,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 n bo jatike nan peeuk na, ki ki bant a maan paaki,
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 ŋaan n lek be nanae yoo kur, ki a soor n niidiitu ki dian.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Ki a dian nan kpaanii, ki li joontik, a tan saa gaarin nan baakir.
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 N ji mɔk bee yendɔuŋ ni, li-i kii tee fini kaa?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 N gbanant nan n yan saa baŋ,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Niib nba nyik Yennu na saa kpakin yanne,
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Min ŋarin, li ŋan bonchiann nan maa naak Yennu na,
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.