Salmos 73

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yennu set ŋan ki tur Israel teeb,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Min ŋarin, li bo kaa waan ki n ji bo kii mɔk dindann u ni,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 kimaan n bo fumm nan dont-n-mɔŋ damm,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Bi gbanant ki yekitir, ki bi wakii ki mɔk laafia.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Bi ki di fara nan nileeb na,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Li paak ki bi jii garuk ki tuun ki li tee tuliat,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 ki bi para nyint bonbiir,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Ki bi laa leeb ki piak mabiit ki teemm,
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 ki piak bonbiir ki jiint Yennu nba be yendɔuŋ ni na po,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 ki li te Yennu niib ŋmant ki teemm yada
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Bi yeen a, “Yennu kan banni;
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Nɔɔnbiit damm nba tee biaŋinbae na;
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Maa soor n mɔŋ ki ki tuun toonbiit na, li tee yanne-e?
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Yennu, a te ki n bakit daa kur,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Li-i bonni tee ki n yet mabooru na,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Maa yabir ki dukin daamii na po, li paakime tee-e
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 nan maa tan kɔɔ a ŋasaakak na ni,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 A tan saa sennib siaminba ŋarii, ki bin baa yot.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Li kpan biiribe ki bi ji siik ki saa woribuk ni.
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Bi tee nan damiit nba tuu bot sanyiɔk ni nae;
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Yoo nba ki n par bo biir na, n dudukit bo daamiimi,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 n bo jatike nan peeuk na, ki ki bant a maan paaki,
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 ŋaan n lek be nanae yoo kur, ki a soor n niidiitu ki dian.
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Ki a dian nan kpaanii, ki li joontik, a tan saa gaarin nan baakir.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 N ji mɔk bee yendɔuŋ ni, li-i kii tee fini kaa?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 N gbanant nan n yan saa baŋ,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Niib nba nyik Yennu na saa kpakin yanne,
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Min ŋarin, li ŋan bonchiann nan maa naak Yennu na,
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.