Salmos 44
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ
1 Yennu, ti gbat nan ti tubawa,
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 A din ber nyinn binba ki jiantira na bi tiŋ ni,
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Li din ki tee a niib na jatiat paak kaa
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Fine tee n kpanbar, ki bia tee n Yennu,
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Fine turit a paŋ ki ti nyann ti datai.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 N dindann ki be n tɔrbann ni kaa,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 ŋaan fine te ki ti nyann ti datai,
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 Ti sii tun dontir a sanne daar kur,
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Ki mɔtana a ji nyikita, ki te ki ti datai nyannit,
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 ki te ki ti chiar ŋaan nyik ti datai, ki bi jii ti mɔkint.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Ki a te ki bi kpiit nan pei na,
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Ki a kɔi a niib daabauŋ,
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Ki boorganu la faa teent biaŋinba,
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Ki a te ki ti kpant nilaaka digbana kur ni,
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 N tun be fei nie, ki fei piinin murirr.
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 Ki n gbia binba namin, nan n datai nba yisimin
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 Ti lek ki tamm a po,
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Ti ki nyik a weiu,
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 ŋaan ki a nyikit yann bonkob-susoot ni,
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Li-i bonni tee ki ti nyik ki ki jiantir fin Yennu,
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 a set bo saa banne, kimaan a mi ti dudukit.
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Ŋaan a paake ki bi kpit yoo kur,
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Yennu, fiit, bee ki a gɔɔnti?
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Bee ki a lek a numm nanti?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Ti baa ki but tiŋ niwa,
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Fiit ki tan sommit, ki tinnit,
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.