Salmos 35

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yennu, yêtir damm nba yêenin na,
1 Ó Senhor , defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.
2 Jiin a naagbankɔŋir ki baar fatin.
2 Embraça o escudo e a couraça e ergue-te em meu auxílio.
3 Wokitir a kpann nan pajar ki took binba waan na.
3 Empunha a lança e reprime o passo dos meus perseguidores. Dize à minha alma: “Eu sou a sua salvação.”
4 Ŋaant ki binba koor a bin nyinn n manfoor na, bin gbar ki di fei.
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Yennu malaka n wei berib nan fouŋ nba ki wouŋ tuu pebir na.
5 Sejam como a palha que o vento leva, impelindo-os o anjo do
6 Ŋaant ki bi sɔnu-ii bɔn, kii biaki ŋarii,
6 Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do
7 Bi pii barit ki guuntin, ki li ki mɔk paaki;
7 Pois sem razão me armaram ciladas, sem motivo abriram uma cova para mim.
8 Bi tan sii bant na ki biiru tunn bi paaka,
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 N par ji sii mei nan Yennu,
9 Então a minha alma se alegrará no e se regozijará na sua salvação.
10 ki n saa yet Yennu nan n par kur a,
10 Todos os meus ossos dirão: “ Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
11 Toonbiit damm di siara ki biirin,
11 Falsas testemunhas se levantam e me interrogam sobre coisas que eu não sei.
12 ki bi pa biit ki jiintin ŋamm paak,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Ŋaan baa bo yiar yoo nba, n bo lia parbiir liante
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
14 nan maa bo saa miar ki tur n yɔɔk koo n naa bik biaŋinba na,
14 Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Ŋaan daamii nba tan baarin yoo nba,
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; homens sem valor, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 ki nyiitir bi nyana nan naŋ
16 como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
17 Yennu, a saa tamm n po ki lin wei nlee?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me da violência deles; salva dos leões a minha preciosa vida.
18 N saa tura niipoouk a nibur tintaanu ni,
18 Renderei graças na grande congregação, te louvarei no meio da multidão poderosa.
19 A daa te ki n datai kpamm n biiru paaki.
19 Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
20 Bi ki piak parmaasir maami,
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 ki piak ki biirin nan kunkɔpaara a,
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: “Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!”
22 Yennu, a la linba nawa, li paak, a daa ŋmini.
22 Tu, Senhor , tens visto isso; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Yennu, fiit a mɔŋ ki kɔn turin. Yennu, fiit ki pak turin.
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Yennu, a be fanu,
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se alegrem à minha custa.
25 A daa te ki bi yeen ki teen bi leeb a,
25 Não digam eles lá no seu íntimo: “Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!” Não digam: “Acabamos com ele!”
26 Ŋaant ki binba kpamm n wahala ni na,
26 Envergonhem-se e, juntos, sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal! Cubram-se de vergonha e humilhação os que se engrandecem contra mim!
27 Ŋaant binba loon ki min nyi wahala ni na,
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!”
28 N sii mɔɔntir a kasii binbeŋ po,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.