Salmos 118
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI
1 Turin Yennu niipoouk, kimaan u ŋan,
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Ŋaant ki Israel teeb n yet a, “U lomm kaa gbennu.”
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Ŋaant ki Yennu mannteeb n yet a, “U lomm kaa gbennu.”
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Ŋaant ki binba jiantirɔ kur n yet a, “U lomm kaa gbennu.”
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 N daamii nie ki n yiin Yennu,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Yennu be nanin, n ki jee siar; nirɔ saa fit teenin bee?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Yennu-e sommitin, ki n nyant n datai.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Li ŋan fin teen Yennu yada, ki chee fii maa nisaarik paak.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Li ŋan fin teen Yennu yada, ki chee fii maa tɔɔndamm paak.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Datai bonchianne ki lintin,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Bi daan ŋaa lintime li munn po;
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Bi daan waame gbangban nan sai na,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Bi daan worin nan ninmɔnne a bin nyannin,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Yennu turin yiikoo nan paŋ; ŋɔɔe tinnin.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Gbiintir parpeenn hootii nba nyi Yennu niib binbeboor
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 U yiikooe turit nyannu, u jii u panchiɔŋo ki kɔn tɔb ni.”
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 N kan kpo, n sii foe ki mɔɔntir linba Yennu tun.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 U dat n tubir bonchiann, ŋaan u ki te ki n kpo.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Lootir Yenjiantu ŋasaakak tammɔi na ki turin,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Yennu tammɔbe na, kasii damm kɔɔe saa kɔɔ leŋ.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Yennu, n saa pak donta, kimaan a gbia n fabinii,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Tann nba ki tanmaara yêtir na,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Yennu-e teen nna, ki li teent bakitnauŋ.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Daar nba nae tee Yennu daar.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 A tinnit, Yennu, a tinnit. Yennu, turint nyannu.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Piisin be wunba baat Yennu sann ni na paak.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Yennu-e tee ti Yomdaanɔ, u tun ŋane ki turit.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Fine tee n Yennu, ki n teena niipoouk.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Turin Yennu niipoouk, kimaan u ŋan,
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.