Salmos 118
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB
1 Turin Yennu niipoouk, kimaan u ŋan,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ŋaant ki Israel teeb n yet a, “U lomm kaa gbennu.”
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Ŋaant ki Yennu mannteeb n yet a, “U lomm kaa gbennu.”
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Ŋaant ki binba jiantirɔ kur n yet a, “U lomm kaa gbennu.”
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 N daamii nie ki n yiin Yennu,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Yennu be nanin, n ki jee siar; nirɔ saa fit teenin bee?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Yennu-e sommitin, ki n nyant n datai.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Li ŋan fin teen Yennu yada, ki chee fii maa nisaarik paak.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Li ŋan fin teen Yennu yada, ki chee fii maa tɔɔndamm paak.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Datai bonchianne ki lintin,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Bi daan ŋaa lintime li munn po;
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Bi daan waame gbangban nan sai na,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Bi daan worin nan ninmɔnne a bin nyannin,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yennu turin yiikoo nan paŋ; ŋɔɔe tinnin.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Gbiintir parpeenn hootii nba nyi Yennu niib binbeboor
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 U yiikooe turit nyannu, u jii u panchiɔŋo ki kɔn tɔb ni.”
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 N kan kpo, n sii foe ki mɔɔntir linba Yennu tun.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 U dat n tubir bonchiann, ŋaan u ki te ki n kpo.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Lootir Yenjiantu ŋasaakak tammɔi na ki turin,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Yennu tammɔbe na, kasii damm kɔɔe saa kɔɔ leŋ.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Yennu, n saa pak donta, kimaan a gbia n fabinii,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Tann nba ki tanmaara yêtir na,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Yennu-e teen nna, ki li teent bakitnauŋ.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Daar nba nae tee Yennu daar.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 A tinnit, Yennu, a tinnit. Yennu, turint nyannu.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Piisin be wunba baat Yennu sann ni na paak.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Yennu-e tee ti Yomdaanɔ, u tun ŋane ki turit.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Fine tee n Yennu, ki n teena niipoouk.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Turin Yennu niipoouk, kimaan u ŋan,
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.