Lamentações 5
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA
1 Yennu, ii tian linba teenit na po. Gotirit, ki la ti fei.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Ti mɔkint na be boorganu nuu nie;
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Datai na kpii ti baanbawa, ki ti naanba ji tee pakɔi mɔtana.
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 See ki ti pa nyun nba ki ti nyu na paak;
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Ki bi diat nan paŋ nan ti tee bonii koo laagumiinba na;
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Ki ti ji ti mɔŋ tur Ijipt teeb nan Asiria teeb,
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Ti yeejamme din tun biir, ŋaan bi ji kaa mɔtana,
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Ki niib diat, ŋaan niib maŋ ki chee yommii,
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Nikpiirit line doo na kur po.
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Kon te ki ti gbanant toŋ,
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Bi fat ti poob ki dɔɔ namm, Sayɔnn kunkonn tiɔŋ paake;
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 ki soor ti tɔɔndamm ki jɔnnib, ki ki teen nikpera na chɔruŋu,
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 ki mukis ti naasimm na, ki bi naan dii,
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Ki nikpera na ji ki kaar doo na tammɔkɔɔka boori;
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Parpeenn nyii ti binbeŋ niwa,
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Taa tuu mɔk parbifaant linba paak na, li siar ji ki biari.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Ti para biir bonchiann,
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 kimaan Sayɔnn kunkonn dɔɔ yanne,
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Yennu, fine tee kpanbar nba sii yɔɔ be,
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Bee teen ki a nyikit ki li wei nna? A saa ban tiar ti po jika-a?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Yennu, a te ki tin jen a boor. A te ki tin jen.
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 koo a kpan yêtite nan yoo nba kaa gbennu-u?
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.