Lamentações 5
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ
1 Yennu, ii tian linba teenit na po. Gotirit, ki la ti fei.
1 Lembra-te, ó SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Ti mɔkint na be boorganu nuu nie;
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Datai na kpii ti baanbawa, ki ti naanba ji tee pakɔi mɔtana.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 See ki ti pa nyun nba ki ti nyu na paak;
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Ki bi diat nan paŋ nan ti tee bonii koo laagumiinba na;
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Ki ti ji ti mɔŋ tur Ijipt teeb nan Asiria teeb,
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Ti yeejamme din tun biir, ŋaan bi ji kaa mɔtana,
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Ki niib diat, ŋaan niib maŋ ki chee yommii,
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Nikpiirit line doo na kur po.
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Kon te ki ti gbanant toŋ,
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Bi fat ti poob ki dɔɔ namm, Sayɔnn kunkonn tiɔŋ paake;
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 ki soor ti tɔɔndamm ki jɔnnib, ki ki teen nikpera na chɔruŋu,
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 ki mukis ti naasimm na, ki bi naan dii,
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Ki nikpera na ji ki kaar doo na tammɔkɔɔka boori;
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Parpeenn nyii ti binbeŋ niwa,
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Taa tuu mɔk parbifaant linba paak na, li siar ji ki biari.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Ti para biir bonchiann,
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 kimaan Sayɔnn kunkonn dɔɔ yanne,
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Yennu, fine tee kpanbar nba sii yɔɔ be,
19 Tu, ó SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Bee teen ki a nyikit ki li wei nna? A saa ban tiar ti po jika-a?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Yennu, a te ki tin jen a boor. A te ki tin jen.
21 Faz-nos voltar para ti, ó SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 koo a kpan yêtite nan yoo nba kaa gbennu-u?
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.