Jó 40
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA
1 Ki Yennu ŋamm pak nan Job a:
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 Fin nba pakir nan min Yabint Yennu na, a saa ŋmin amii a saa jiinin gatue-e?
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 Ki Job jiin a:
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 Yennu, n pak jatiiwa; n saa jiin a bia? N ji kan bikin nan man yet siari.
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 N poŋ dɔŋ pak, ki li gar maa bo saa pak linbawa.
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Ki Yennu ŋamm pak nan Job, ki li nyii wonpaaruk ni ki yet a:
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 Mɔtana, teent siir na jɔɔ na, ki gat n buboit na.
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 A koor a fan wann nan n ki tuun linba ŋane, ki sennin biit ni, ŋaan senn a mɔŋ ŋant ni-i?
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 A paar nan maa paar biaŋinba nae-e? A kunkɔr saa fit tant sanpaapo nan n yar nawa-a?
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 Li-i tee nnaie, fan fiir set nan a baakir nan dont-n-mɔŋ, ki tur a mɔŋ yabint nan ŋant.
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 Gotir binba mɔk dont-n-mɔŋ na, ki kpaar a wutoor bi paak, ki sikinib.
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 Nn, gotirib ki sikinib, ki biir toonbiit damm, baa see siaminba na,
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 ki piin bi kura tiŋ ni, ki baanib kpeentiŋ,
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 ki n sii tee sinsinn daanɔ nba saa pak donta, ki yet nan a nyann nyannu na a tiɔŋo.
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 Gotir bonkob-gbeŋir nba tee yeenn na; mine namɔ, ki bia nama. U ŋman mɔɔte nan naab na.
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 Paŋ ki namii u gbanant ni, ki yiikoo gbee u nanbɔna ni.
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 U joor see sinsonne nan kpek na, ki u taa nanbɔna mɔk paŋ.
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 U kpaba wakiie nan kutmɔnt na, ki u taa tee nan kut laana na.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 Ŋɔɔe mantik tee yaarlituk, n naamii na ni. Ki wunba namɔ na kɔɔe saa fit nyannɔ.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Ki mɔɔt nba saa dinnɔ na pia kunkona paak, ki tee siaminba ki muuk ni bonkobit jerin.
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 U dɔɔ kunkonii nyakae, ki bɔrii kaar nba see bakir ni na.
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 Ki kunkonii nan warii nba see ki kpia kpenu na lintɔ ki teenɔ maasu.
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 U ki tiin nyunmɔnn jaŋmaanii; ki li-i tee Jɔɔdann mɔkir nyun na liatɔ yoo nba, ki u ŋmin soon nna.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Ŋmee saa fit jɔɔn u ninbina ŋaan soorɔ? Ŋmee saa fit soor ki fut u miana?
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.