Jó 40
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA
1 Ki Yennu ŋamm pak nan Job a:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 Fin nba pakir nan min Yabint Yennu na, a saa ŋmin amii a saa jiinin gatue-e?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Ki Job jiin a:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 Yennu, n pak jatiiwa; n saa jiin a bia? N ji kan bikin nan man yet siari.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 N poŋ dɔŋ pak, ki li gar maa bo saa pak linbawa.
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Ki Yennu ŋamm pak nan Job, ki li nyii wonpaaruk ni ki yet a:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 Mɔtana, teent siir na jɔɔ na, ki gat n buboit na.
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 A koor a fan wann nan n ki tuun linba ŋane, ki sennin biit ni, ŋaan senn a mɔŋ ŋant ni-i?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 A paar nan maa paar biaŋinba nae-e? A kunkɔr saa fit tant sanpaapo nan n yar nawa-a?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Li-i tee nnaie, fan fiir set nan a baakir nan dont-n-mɔŋ, ki tur a mɔŋ yabint nan ŋant.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Gotir binba mɔk dont-n-mɔŋ na, ki kpaar a wutoor bi paak, ki sikinib.
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Nn, gotirib ki sikinib, ki biir toonbiit damm, baa see siaminba na,
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 ki piin bi kura tiŋ ni, ki baanib kpeentiŋ,
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 ki n sii tee sinsinn daanɔ nba saa pak donta, ki yet nan a nyann nyannu na a tiɔŋo.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Gotir bonkob-gbeŋir nba tee yeenn na; mine namɔ, ki bia nama. U ŋman mɔɔte nan naab na.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Paŋ ki namii u gbanant ni, ki yiikoo gbee u nanbɔna ni.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 U joor see sinsonne nan kpek na, ki u taa nanbɔna mɔk paŋ.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 U kpaba wakiie nan kutmɔnt na, ki u taa tee nan kut laana na.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 Ŋɔɔe mantik tee yaarlituk, n naamii na ni. Ki wunba namɔ na kɔɔe saa fit nyannɔ.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Ki mɔɔt nba saa dinnɔ na pia kunkona paak, ki tee siaminba ki muuk ni bonkobit jerin.
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 U dɔɔ kunkonii nyakae, ki bɔrii kaar nba see bakir ni na.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Ki kunkonii nan warii nba see ki kpia kpenu na lintɔ ki teenɔ maasu.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 U ki tiin nyunmɔnn jaŋmaanii; ki li-i tee Jɔɔdann mɔkir nyun na liatɔ yoo nba, ki u ŋmin soon nna.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Ŋmee saa fit jɔɔn u ninbina ŋaan soorɔ? Ŋmee saa fit soor ki fut u miana?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.