Jó 40
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ
1 Ki Yennu ŋamm pak nan Job a:
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 Fin nba pakir nan min Yabint Yennu na, a saa ŋmin amii a saa jiinin gatue-e?
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Ki Job jiin a:
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 Yennu, n pak jatiiwa; n saa jiin a bia? N ji kan bikin nan man yet siari.
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 N poŋ dɔŋ pak, ki li gar maa bo saa pak linbawa.
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Ki Yennu ŋamm pak nan Job, ki li nyii wonpaaruk ni ki yet a:
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 Mɔtana, teent siir na jɔɔ na, ki gat n buboit na.
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 A koor a fan wann nan n ki tuun linba ŋane, ki sennin biit ni, ŋaan senn a mɔŋ ŋant ni-i?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 A paar nan maa paar biaŋinba nae-e? A kunkɔr saa fit tant sanpaapo nan n yar nawa-a?
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Li-i tee nnaie, fan fiir set nan a baakir nan dont-n-mɔŋ, ki tur a mɔŋ yabint nan ŋant.
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Gotir binba mɔk dont-n-mɔŋ na, ki kpaar a wutoor bi paak, ki sikinib.
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 Nn, gotirib ki sikinib, ki biir toonbiit damm, baa see siaminba na,
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 ki piin bi kura tiŋ ni, ki baanib kpeentiŋ,
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 ki n sii tee sinsinn daanɔ nba saa pak donta, ki yet nan a nyann nyannu na a tiɔŋo.
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 Gotir bonkob-gbeŋir nba tee yeenn na; mine namɔ, ki bia nama. U ŋman mɔɔte nan naab na.
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Paŋ ki namii u gbanant ni, ki yiikoo gbee u nanbɔna ni.
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 U joor see sinsonne nan kpek na, ki u taa nanbɔna mɔk paŋ.
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 U kpaba wakiie nan kutmɔnt na, ki u taa tee nan kut laana na.
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 Ŋɔɔe mantik tee yaarlituk, n naamii na ni. Ki wunba namɔ na kɔɔe saa fit nyannɔ.
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Ki mɔɔt nba saa dinnɔ na pia kunkona paak, ki tee siaminba ki muuk ni bonkobit jerin.
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 U dɔɔ kunkonii nyakae, ki bɔrii kaar nba see bakir ni na.
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 Ki kunkonii nan warii nba see ki kpia kpenu na lintɔ ki teenɔ maasu.
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 U ki tiin nyunmɔnn jaŋmaanii; ki li-i tee Jɔɔdann mɔkir nyun na liatɔ yoo nba, ki u ŋmin soon nna.
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Ŋmee saa fit jɔɔn u ninbina ŋaan soorɔ? Ŋmee saa fit soor ki fut u miana?
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.