Jó 40
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ACF
1 Ki Yennu ŋamm pak nan Job a:
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 Fin nba pakir nan min Yabint Yennu na, a saa ŋmin amii a saa jiinin gatue-e?
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 Ki Job jiin a:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 Yennu, n pak jatiiwa; n saa jiin a bia? N ji kan bikin nan man yet siari.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 N poŋ dɔŋ pak, ki li gar maa bo saa pak linbawa.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Ki Yennu ŋamm pak nan Job, ki li nyii wonpaaruk ni ki yet a:
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 Mɔtana, teent siir na jɔɔ na, ki gat n buboit na.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 A koor a fan wann nan n ki tuun linba ŋane, ki sennin biit ni, ŋaan senn a mɔŋ ŋant ni-i?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 A paar nan maa paar biaŋinba nae-e? A kunkɔr saa fit tant sanpaapo nan n yar nawa-a?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Li-i tee nnaie, fan fiir set nan a baakir nan dont-n-mɔŋ, ki tur a mɔŋ yabint nan ŋant.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Gotir binba mɔk dont-n-mɔŋ na, ki kpaar a wutoor bi paak, ki sikinib.
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 Nn, gotirib ki sikinib, ki biir toonbiit damm, baa see siaminba na,
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 ki piin bi kura tiŋ ni, ki baanib kpeentiŋ,
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 ki n sii tee sinsinn daanɔ nba saa pak donta, ki yet nan a nyann nyannu na a tiɔŋo.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Gotir bonkob-gbeŋir nba tee yeenn na; mine namɔ, ki bia nama. U ŋman mɔɔte nan naab na.
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 Paŋ ki namii u gbanant ni, ki yiikoo gbee u nanbɔna ni.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 U joor see sinsonne nan kpek na, ki u taa nanbɔna mɔk paŋ.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 U kpaba wakiie nan kutmɔnt na, ki u taa tee nan kut laana na.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 Ŋɔɔe mantik tee yaarlituk, n naamii na ni. Ki wunba namɔ na kɔɔe saa fit nyannɔ.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 Ki mɔɔt nba saa dinnɔ na pia kunkona paak, ki tee siaminba ki muuk ni bonkobit jerin.
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 U dɔɔ kunkonii nyakae, ki bɔrii kaar nba see bakir ni na.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 Ki kunkonii nan warii nba see ki kpia kpenu na lintɔ ki teenɔ maasu.
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 U ki tiin nyunmɔnn jaŋmaanii; ki li-i tee Jɔɔdann mɔkir nyun na liatɔ yoo nba, ki u ŋmin soon nna.
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Ŋmee saa fit jɔɔn u ninbina ŋaan soorɔ? Ŋmee saa fit soor ki fut u miana?
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.