Salmos 33
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT
1 Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa:beba:le,
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Hina Godema nodoma:ne, baidama amola ilibu
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Ema gaheabolo gesami hea:ma.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Hina Gode Ea sia:i liligi huluane da dafawanedafa.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Hina Gode da Ea sia:ga fawane mu amola eso amola oubi
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 E da hano wayabo huluane gagadolesi.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda:ma!
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Ea sia:beba:le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia:sa, amo da hahawane gala.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Hina Gode da Hebene gadonini,
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Ea ouligisu sogebi amoganini,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 E da ilia asigi dawa:su huluane hahamosa
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa:i,
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Gegesu hosi da hasalimu hamedei.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa:no bobogesa
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Ili da mae bogoma:ne, E da ili gaga:sa.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga:le ouligimu,
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Ninia da Ea houba:le hahawane gala.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma:ma!
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.