Salmos 33
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa:beba:le,
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Hina Godema nodoma:ne, baidama amola ilibu
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Ema gaheabolo gesami hea:ma.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Hina Gode Ea sia:i liligi huluane da dafawanedafa.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Hina Gode da Ea sia:ga fawane mu amola eso amola oubi
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 E da hano wayabo huluane gagadolesi.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda:ma!
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ea sia:beba:le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia:sa, amo da hahawane gala.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Hina Gode da Hebene gadonini,
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Ea ouligisu sogebi amoganini,
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 E da ilia asigi dawa:su huluane hahamosa
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa:i,
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Gegesu hosi da hasalimu hamedei.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa:no bobogesa
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 Ili da mae bogoma:ne, E da ili gaga:sa.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga:le ouligimu,
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Ninia da Ea houba:le hahawane gala.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma:ma!
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.