Salmos 33
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ACF
1 Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa:beba:le,
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Hina Godema nodoma:ne, baidama amola ilibu
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Ema gaheabolo gesami hea:ma.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Hina Gode Ea sia:i liligi huluane da dafawanedafa.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Hina Gode da Ea sia:ga fawane mu amola eso amola oubi
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 E da hano wayabo huluane gagadolesi.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda:ma!
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ea sia:beba:le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi.
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa.
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia:sa, amo da hahawane gala.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Hina Gode da Hebene gadonini,
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Ea ouligisu sogebi amoganini,
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 E da ilia asigi dawa:su huluane hahamosa
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa:i,
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Gegesu hosi da hasalimu hamedei.
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa:no bobogesa
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 Ili da mae bogoma:ne, E da ili gaga:sa.
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga:le ouligimu,
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Ninia da Ea houba:le hahawane gala.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma:ma!
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.