Salmos 33
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ
1 Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa:beba:le,
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Hina Godema nodoma:ne, baidama amola ilibu
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Ema gaheabolo gesami hea:ma.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Hina Gode Ea sia:i liligi huluane da dafawanedafa.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Hina Gode da Ea sia:ga fawane mu amola eso amola oubi
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 E da hano wayabo huluane gagadolesi.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda:ma!
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Ea sia:beba:le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia:sa, amo da hahawane gala.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Hina Gode da Hebene gadonini,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Ea ouligisu sogebi amoganini,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 E da ilia asigi dawa:su huluane hahamosa
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa:i,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Gegesu hosi da hasalimu hamedei.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa:no bobogesa
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Ili da mae bogoma:ne, E da ili gaga:sa.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga:le ouligimu,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Ninia da Ea houba:le hahawane gala.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma:ma!
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.