Salmos 33

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa:beba:le,
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 Hina Godema nodoma:ne, baidama amola ilibu
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 Ema gaheabolo gesami hea:ma.
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 Hina Gode Ea sia:i liligi huluane da dafawanedafa.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Hina Gode da Ea sia:ga fawane mu amola eso amola oubi
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 E da hano wayabo huluane gagadolesi.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda:ma!
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 Ea sia:beba:le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa.
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu.
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia:sa, amo da hahawane gala.
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Hina Gode da Hebene gadonini,
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 Ea ouligisu sogebi amoganini,
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 E da ilia asigi dawa:su huluane hahamosa
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa:i,
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Gegesu hosi da hasalimu hamedei.
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa:no bobogesa
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Ili da mae bogoma:ne, E da ili gaga:sa.
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga:le ouligimu,
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Ninia da Ea houba:le hahawane gala.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma:ma!
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.