Salmos 119

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nowa dunu ilia da giadofasu mae hamone,
1 Salmo. Felizes aqueles cuja vida é pura, e seguem a lei do Senhor.
2 Nowa da ilia asigi dawa:su huluane amoga Hina Gode Ea hamoma:ne sia:i
2 Felizes os que guardam com esmero seus preceitos e o procuram de todo o coração;
3 Ilia da giadofasu hame dawa:.
3 e os que não praticam o mal, mas andam em seus caminhos.
4 Hina Gode! Di da Dia
4 Impusestes vossos preceitos, para serem observados fielmente;
5 Na da Dia hamoma:ne sia:i
5 oxalá se firmem os meus passos na observância de vossas leis.
6 Na da Dia sema amo noga:le nabawane hamosea,
6 Não serei então confundido, se fixar os olhos nos vossos mandamentos.
7 Na da Dia moloidafa fofada:su hou noga:le ado boba:lalea,
7 Louvar-vos-ei com reto coração, uma vez instruído em vossos justos decretos.
8 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamomu.
8 Guardarei as vossas leis; não me abandoneis jamais.
9 Ayeligi da habodane ea esalusu fofoloiwane ouligima:bela:?
9 Como um jovem manterá pura a sua vida? Sendo fiel às vossas palavras.
10 Na dogoga huluane, na da Dima fa:no bobogemusa: dawa:.
10 De todo o coração eu vos procuro; não permitais que eu me aparte de vossos mandamentos.
11 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo na dogo ganodini dawa:i diala,
11 Guardo no fundo do meu coração a vossa palavra, para não vos ofender.
12 Hina Gode! Na da Dima nodone sia:sa.
12 Sede bendito, Senhor; ensinai-me vossas leis.
13 Na da Dia hamoma:ne sia:i huluane nama i,
13 Meus lábios enumeram todos os decretos de vossa boca.
14 Dia hamoma:ne sia:i amo na da nodone amo fawane baligili fa:no bobogesa.
14 Na observância de vossas ordens eu me alegro, muito mais do que em todas as riquezas.
15 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo dadawa:le bai hogosa.
15 Sobre os vossos preceitos meditarei, e considerarei vossos caminhos.
16 Na da Dia sema hamoi amoma bagadewane nodonana,
16 Hei de deleitar-me em vossas leis; jamais esquecerei vossas palavras.
17 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
17 Concedei a vosso servo esta graça: que eu viva guardando vossas palavras.
18 Na si Dia fadegalesima,
18 Abri meus olhos, para que veja as maravilhas de vossa lei.
19 Na da eso bagahame fawane osobo bagadega esalumu.
19 Peregrino sou na terra, não me oculteis os vossos mandamentos.
20 Na da eso huluane Dia moloidafa fofada:su hou dawa:ma:ne bagadewane
20 Consome-se minha alma no desejo perpétuo de observar vossos decretos.
21 Di da hidale gasa fibi dunuma gagabole sia:sa.
21 Repreendestes os soberbos, malditos os que se apartam de vossos mandamentos.
22 Na da ilia gadesu amola higasu hou bu mae ba:ma:ne, Dia na fidima.
22 Livrai-me do opróbrio e do desprezo, pois observo as vossas ordens.
23 Ouligisu dunu da gilisili, na wadela:ma:ne ilegelala.
23 Mesmo que os príncipes conspirem contra mim, vosso servo meditará em vossas leis.
24 Na da Dia hamoma:ne sia:i hahawane ba:sa.
24 Vossos preceitos são minhas delícias, meus conselheiros são as vossas leis.
25 Na da hasalasiba:le, gulu dabolei diala.
25 Prostrada no pó está minha alma, restituí-me a vida conforme vossa promessa.
26 Na da na wadela:i hou hamoi huluane sisane fofada:i.
26 Eu vos exponho a minha vida, para que me atendais: ensinai-me as vossas leis.
27 Dia sema hamoi na noga:le dawa:digima:ne, na fidima.
27 Mostrai-me o caminho de vossos preceitos, e meditarei em vossas maravilhas.
28 Na da bagadedafa fofagiba:le, hasalasi dagoi ba:sa.
28 Chora de tristeza a minha alma; reconfortai-me segundo vossa promessa.
29 Na giadofale ahoasa:besa:le, noga:le ouligima.
29 Afastai-me do caminho da mentira, e fazei-me fiel à vossa lei.
30 Na da Dia hou noga:le nabawane hamomusa: ilegei.
30 Escolhi o caminho da verdade, impus-me os vossos decretos.
31 Hina Gode! Na da Dia hamoma:ne sia:i, amoma noga:le fa:no bobogei.
31 Apego-me a vossas ordens, Senhor. Não permitais que eu seja confundido.
32 Na da Dia hamoma:ne sia:ne iasu hanaiwane nabawane hamomu.
32 Correrei pelo caminho de vossos mandamentos, porque sois vós que dilatais meu coração.
33 Hina Gode! Dia sema ea bai dawa:loma:ne nama olelema.
33 Mostrai-me, Senhor, o caminho de vossas leis, para que eu nele permaneça com fidelidade.
34 Dia sema ea bai nama noga:le olelema.
34 Ensinai-me a observar a vossa lei e a guardá-la de todo o coração.
35 Dia hamoma:ne sia:i na noga:le fa:no bobogelaloma:ne, Dia ouligima.
35 Conduzi-me pelas sendas de vossas leis, porque nelas estão minhas delícias.
36 Di da nama bagade gagumusa: hanasu mae iawane,
36 Inclinai-me o coração às vossas ordens e não para a avareza.
37 Na da hamedei liligi amoma bagadewane dawa:sa:besa:le,
37 Não permitais que meus olhos vejam a vaidade, fazei-me viver em vossos caminhos.
38 Di da nowa dunu da Dia sia: nabawane hamosea,
38 Cumpri a promessa para com vosso servo, que fizestes àqueles que vos temem.
39 Na da nama ha lai dunu ilia nama gadesu, amoga beda:sa.
39 Afastai de mim a vergonha que receio, pois são agradáveis os vossos decretos.
40 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo nabawane hamomu hanai gala.
40 Anseio pelos vossos preceitos; dai-me que viva segundo vossa justiça.
41 Hina Gode! Dia nama asigi hou da habowaliyale amo nama olelema!
41 Desçam a mim as vossas misericórdias, Senhor, e a vossa salvação, conforme vossa promessa.
42 Amasea, na da dunu amo da nama gadebe, ilima dabe sia:musa: dawa:mu.
42 Saberei o que responder aos que me ultrajam, porque tenho confiança em vossa palavra.
43 Na da eso huluane moloidafa sia: amo sia:noma:ne, Di hamoma.
43 Não me tireis jamais da boca a palavra da verdade, porque tenho confiança em vossos decretos.
44 Na da Dia sema huluane, mae fisili,
44 Guardarei constantemente a vossa lei, para sempre e pelos séculos dos séculos.
45 Na da halegale noga:ledafa lalalumu.
45 Andarei por um caminho seguro, porque procuro os vossos preceitos.
46 Na da Dia hamoma:ne sia:be, amo hina bagade ilia odagiaba olelemu.
46 Diante dos reis falarei de vossas prescrições, e não me envergonharei.
47 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamonanebeba:le, hahawane ba:sa.
47 Encontrarei minhas delícias em vossos mandamentos, porque os amo.
48 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo gaguia gadosa, amola amoma hanasa.
48 Erguerei as mãos para executar vossos mandamentos, e meditarei em vossas leis.
49 Na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da nama hahawane ilegele sia:beba:le,
49 Lembrai-vos da palavra empenhada ao vosso servo, na qual me fizestes encontrar esperança.
50 Na se nabasu ganodini amolawane, na dogo da denesi.
50 O único consolo em minha aflição é que vossa palavra me dá vida.
51 Hidale gasa fi dunu da eso huluane nama higale ba:sa.
51 De sarcasmos cumulam-me os soberbos, mas de vossa lei não me afasto.
52 Dia musa: hemonega fofada:su hou, na da dawa:lala.
52 Lembro-me de vossos juízos de outrora, e isso me consola.
53 Wadela:idafa dunu da Dia sema wadela:lesilalebe na ba:sea,
53 Revolto-me à vista dos pecadores, que abandonam a vossa lei.
54 Na da osobo bagadega ode bagahame esalu.
54 Vossas leis são objeto de meus cantares no lugar de meu exílio.
55 Hina Gode! Na da gasia Di fofagini dadawa:lala.
55 De noite, lembro-me, Senhor, de vosso nome; guardarei a vossa lei.
56 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamobeba:le,
56 Escolhi, como parte que me toca, observar vossos preceitos.
57 Hina Gode! Na da Dima fawane hanai.
57 Minha partilha, Senhor, eu o declaro, é guardar as vossas palavras.
58 Na Dima ha:giwane edegesa!
58 De todo o coração imploro em vossa presença: tende piedade de mim como haveis prometido.
59 Na da nina: hou abodele,
59 Considero os meus atos, e regulo meus passos conforme as vossas ordens.
60 Mae oualigili, na da hedolowane
60 Apresso-me, sem hesitação, em observar os vossos mandamentos.
61 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesi.
61 As malhas dos ímpios me cercaram, mas eu não esqueço a vossa lei.
62 Gasi dogoa, na da nedigili,
62 Em meio à noite levanto-me para vos louvar pelos vossos decretos cheios de justiça.
63 Na da dunu huluane ilia da Dima hawa: hamosa
63 Sou amigo de todos os que vos temem e dos que seguem vossos preceitos.
64 Hina Gode! Osobo bagade da Dia mae fisili asigidafa hou amoga nabai gala.
64 De vossa bondade, Senhor, está cheia a terra; ensinai-me as vossas leis.
65 Hina Gode! Di da Dia ilegele sia:i didili hamoi dagoi.
65 Tratastes com benevolência o vosso servo, Senhor, segundo a vossa palavra.
66 Nama bagade dawa:su amola hamoma:ne dawa:su ima.
66 Dai-me o juízo reto e a sabedoria, porque confio em vossos mandamentos.
67 Musa:, Di da nama se bidi hame i amogalu, na da giadofale ahoasu.
67 Antes de ser afligido pela provação, errei; mas agora guardo a vossa palavra.
68 Di da noga:idafa amola asigidafa.
68 Vós que sois bom e benfazejo, ensinai-me as vossas leis.
69 Hidale gasa fi dunu da na hou ogogole olelei.
69 Contra mim os soberbos maquinam caluniosamente, mas eu, de todo o coração, fico fiel aos vossos preceitos.
70 Ilia da asigi dawa:su hame gala.
70 Seu espírito tornou-se espesso como sebo; eu, porém, me deleito em vossa lei.
71 Nama se bidi iasu da na hou noga:le fidi.
71 Foi bom para mim ser afligido, a fim de aprender vossos decretos.
72 Na ba:loba, sema amo Dia nama i,
72 Mais vale para mim a lei de vossa boca que montes de ouro e prata.
73 Hina Gode! Di da na hahamoi,
73 Formaram-me e plasmaram-me vossas mãos, dai-me a sabedoria para aprender os vossos mandamentos.
74 Nowa dunu da Dima nodone dawa:sea, ilia da na ba:sea, nodomu.
74 Aqueles que vos temem alegrem-se ao me ver, porque em vossa palavra pus minha esperança.
75 Hina Gode! Dia fofada:su hou da moloidafa, amo na dawa:.
75 Sei, Senhor, que são justos os vossos decretos e que com razão vós me provastes.
76 Dia mae fisili asigidafa hou da na dogo denesimu da defea.
76 Venha-me em auxílio a vossa misericórdia, e console-me segundo a promessa feita a vosso servo.
77 Na esaloma:ne, Dia nama asigima!
77 Venham sobre mim as vossas misericórdias, para que eu viva, porque a vossa lei são as minhas delícias.
78 Hidale gasa fibi dunu da ogogole nama diwaneya udidiba:le,
78 Sejam confundidos esses orgulhosos que sem razão me afligem; porque medito em vossos preceitos.
79 Nowa dunu da Dima nodosa
79 Voltem para mim os que vos temem e os que observam as vossas prescrições.
80 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:ledafa nabawane hamomu da defea.
80 Seja perfeito meu coração na observância de vossas leis, a fim de que eu não seja confundido.
81 Na da Dia gaga:su hou ba:musa: ouesalebeba:le, na da gufia:i dagoi.
81 Desfalece-me a alma ansiando por vosso auxílio; em vossa palavra ponho minha esperança.
82 Na da Dia ilegele sia:i hou doaga:ma:ne sosodo aligibiba:le, na da si sebe.
82 Enlanguescem-me os olhos desejando a vossa palavra; quando vireis consolar-me?
83 Na da ohe gadofoga waini hano disu ha:digi dagoi defele ba:sa.
83 Assemelho-me a um odre exposto ao fumeiro, e, contudo, não me esqueci de vossas leis.
84 Na da habowali seda ouesaloma:bela:?
84 Por quantos dias fareis esperar o vosso servo? Quando lhe fareis justiça de seus perseguidores?
85 Hidale gasa fibi dunu amo da Dia sema nabawane hame hamosa,
85 Para mim cavaram fossas os orgulhosos, que não guardam a vossa lei.
86 Dia hamoma:ne sia:i huluane da dafawaneyale dawa:mu defele gala.
86 Todos os vossos mandamentos são justos; sem razão me perseguem; ajudai-me.
87 Ilia da na gadenenewane fane legei dagoi.
87 Por pouco não me exterminaram da terra; eu, porém, não abandonei vossos preceitos.
88 Di da eso huluane mae fisili asigidafa hou hamonana.
88 Conservai-me vivo em vossa misericórdia, para que eu observe as prescrições de vossa boca.
89 Hina Gode! Dia Sia: da eso huluane dialumu.
89 É eterna, Senhor, vossa palavra, tão estável como o céu.
90 Dia mae fisili, asigidafa hou da eso huluane dialumu.
90 Vossa verdade dura de geração em geração, tão estável como a terra que criastes.
91 Di da liligi huluane ouligisa.
91 Tudo subsiste perpetuamente pelos vossos decretos, porque o universo vos é sujeito.
92 Na da se nabawane esalu.
92 Se em vossa lei não tivesse encontrado as minhas delícias, já teria perecido em minha aflição.
93 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo mae fisili noga:ledafa ouligimu.
93 Jamais esquecerei vossos preceitos, porque por eles é que me dais a vida.
94 Na da Dia:! Na fidima!
94 Sou vosso, salvai-me, porquanto busco vossos preceitos.
95 Wadela:i hamosu dunu da na fane legema:ne ouesala.
95 Espreitam-me os pecadores para me perder, mas eu atendo às vossas ordens.
96 Na da ba:loba, liligi huluane da dagomu bidi gala.
96 Vi que há um termo em toda perfeição, mas vossa lei se estende sem limites.
97 Na da Dia sema amoma bagadewane asigisa.
97 Ah, quanto amo, Senhor, a vossa lei! Durante o dia todo eu a medito.
98 Dia hamoma:ne sia:i da eso huluane nama gilisisa.
98 Mais sábio que meus inimigos me fizeram os vossos mandamentos, pois eles me acompanham sempre.
99 Na dawa:su da nama olelesu dunu ilia dawa:su amo baligisa.
99 Sou mais prudente do que todos os meus mestres, porque vossas prescrições são o único objeto de minha meditação.
100 Na asigi dawa:su da da:i hamoi dunu ilia asigi dawa:su baligisa.
100 Sou mais sensato do que os anciãos, porque observo os vossos preceitos.
101 Na da wadela:i hou hamosu amoma hame gilisi.
101 Dos maus caminhos desvio os meus pés, para poder guardar vossas palavras.
102 Na da Dia hamoma:ne sia:su hame fisiagasu.
102 De vossos decretos eu não me desvio, porque vós mos ensinastes.
103 Dia hamoma:ne sia:su da hedai bagade.
103 Quão saborosas são para mim vossas palavras! São mais doces que o mel à minha boca.
104 Dia sema da bagade dawa:su nama iaha.
104 Vossos preceitos me fizeram sábio, por isso odeio toda senda iníqua.
105 Dia sia: da nama logo olelesu gamali defele gala.
105 Vossa palavra é um facho que ilumina meus passos, uma luz em meu caminho.
106 Na da Dia moloidafa hamoma:ne sia:i
106 Faço juramento e me obrigo a guardar os vossos justos decretos.
107 Hina Gode! Na da baligiliwane se naba.
107 Estou extremamente aflito, Senhor; conservai-me a vida como prometestes.
108 Hina Gode! Na Dima nodone sia:ne gadosu amo nabima.
108 Aceitai, Senhor, a oferenda da minha promessa e ensinai-me as vossas ordens.
109 Na Dima fa:no bobogemusa:, na esalusu fisimusa: momagele esala.
109 Em constante perigo está a minha vida, mas não me esqueço de vossa lei.
110 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesisa.
110 Armaram-me laços os pecadores, mas não fugi de vossos preceitos.
111 Na da Dia hamoma:ne sia:su mae fisili, eso huluane gagui dialebe ba:mu.
111 Minha herança eterna são as vossas prescrições, porque fazem a alegria de meu coração.
112 Na da agoane ilegei dagoi.
112 Inclinei o meu coração à prática de vossas ordens, perpetuamente e com exatidão.
113 Dunu amo da Dima noga:le hame fa:no bobogebe, na da higasa.
113 Odeio os homens hipócritas, mas amo a vossa lei.
114 Di da na gesu amola na gaga:su.
114 Vós sois meu abrigo e meu escudo; vossa palavra é minha esperança.
115 Dili wadela:i hamosu dunu! Gasigama!
115 Afastai-vos de mim, homens malignos! E guardarei os mandamentos de meu Deus.
116 Hina Gode! Dia ilegele sia:i defele, nama gasa ima!
116 Sustentai-me pela vossa promessa, para que eu viva, não queirais confundir minha esperança.
117 Na dafasa:besa:le, na gaguma.
117 Ajudai-me para que me salve, e sempre atenderei a vossos decretos.
118 Di da nowa dunu da Dia sema nabawane hame hamosea,
118 Desprezais os que se apartam de vossas leis, porque mentirosos são seus pensamentos.
119 Di da wadela:i hamosu dunu huluane isu agoane ha:digisa.
119 Como escória reputais os pecadores, por isso eu amo as vossas prescrições.
120 Na da Diba:le beda:sa.
120 O respeito que tenho por vós me faz estremecer e vossos decretos inspiram-me temor.
121 Na da hou noga:idafa amola moloidafa hamoi dagoi.
121 Pratico o direito e a justiça; não me entregueis aos que me querem oprimir.
122 Na da Dia hawa: hamosu dunuba:le, Dia na fidima:ne ilegele sia:ma.
122 Sede fiador de vosso servo para a sua segurança, a fim de que os orgulhosos não me oprimam.
123 Na da Dia gaga:musa: ilegele sia:i amo nama doaga:ma:ne,
123 Desfalecem-me os olhos desejando vossa ajuda e na espera de vossas promessas de felicidade.
124 Dia mae fisili asigidafa hou defele, Dia na fidima.
124 Tratai vosso servo segundo vossa bondade, e ensinai-me vossas leis.
125 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
125 Sou vosso servo: ensinai-me a sabedoria, para que conheça as vossas prescrições.
126 Hina Gode! Dia hawa: hamomu eso da doaga:i dagoi.
126 Senhor, é tempo de vós intervirdes, porque violaram as vossas leis.
127 Na da Dia hamoma:ne sia:su amoma hanai hou
127 Por isso amo os vossos mandamentos, mais que o ouro, mesmo o ouro mais fino.
128 Amaiba:le, na da Dia hamoma:ne sia:su huluane amoma fa:no bobogesa.
128 Por isso escolhi as vossas leis como partilha, e detesto o caminho da mentira.
129 Dia olelesu da noga:idafa.
129 São admiráveis as vossas prescrições, por isso minha alma as observa.
130 Dunu ilia da Dia olelesu liligi amo dawa:loma:ne olelesea, hadigi da maha
130 Vossas palavras são uma verdadeira luz, que dá sabedoria aos simples.
131 Na da Dia hamoma:ne sia:su dawa:musa: bagadewane hanaiba:le,
131 Abro a boca para aspirar, num intenso amor de vossa lei.
132 Dia da Dima asigi dunu huluane ilima hamobe defele,
132 Voltai-vos para mim e mostrai-me vossa misericórdia, como fazeis sempre para com os que amam o vosso nome.
133 Dia ilegele sia:i defele, na dafasa:besa:le,
133 Dirigi meus passos segundo a vossa palavra, a fim de que jamais o pecado reine sobre mim.
134 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:le nabawane hamomusa:,
134 Livrai-me da opressão dos homens, para que possa guardar as vossas ordens.
135 Na hahawane ganoma:ne, Di nama misini,
135 Fazei brilhar sobre o vosso servo o esplendor da vossa face, e ensinai-me as vossas leis.
136 Na si hano da hano yogo agoane daha.
136 Muitas lágrimas correram de meus olhos, por não ver observada a vossa lei.
137 Hina Gode! Di da moloidafa,
137 Justo sois, Senhor, e retos os vossos juízos.
138 Hamoma:ne sia:i Dia i da dafawane moloidafa
138 Promulgastes vossas prescrições com toda a justiça, em toda a verdade.
139 Na ougi hou da na dogo ganodini lalu agoane nenana.
139 Sinto-me consumido pela dor ao ver meus inimigos negligenciar vossas palavras.
140 Dia ilegele sia:i da dafawanedafa dialumu.
140 Vossa palavra é isenta de toda a impureza, vosso servo a ama com fervor.
141 Na da hamedei dunu agoai,
141 Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os vossos preceitos!
142 Dia moloidafa hou da mae fisili eso huluane dialumu.
142 Vossa justiça é justiça eterna; e firme, a vossa lei.
143 Na da da:i dioi bagade
143 Apesar da angústia e da tribulação que caíram sobre mim, vossos mandamentos continuam a ser minhas delícias.
144 Dia hamoma:ne sia:su da eso huluane moloidafa fofada:su defele gala.
144 Eterna é a justiça das vossas prescrições; dai-me a compreensão delas para que eu viva.
145 Na asigi dawa:su huluane amoga na dima wele sia:sa.
145 De todo o coração eu clamo. Ouvi-me, Senhor; e observarei as vossas leis.
146 Na Dima wele sia:sa.
146 Clamo a vós: salvai-me, para que eu guarde as vossas prescrições.
147 Eso da hame misia, na da Dia na fidima:ne wele sia:sa.
147 Já desde a aurora imploro vosso auxílio; nas vossas palavras ponho minha esperança.
148 Daeya ganini hadigibi galu, na da mae golale si dagane esala,
148 Meus olhos se antecipam às vigílias da noite, para meditarem em vossa palavra.
149 Hina Gode! Dia asigidafa hou da mae fisili dialebeba:le, na sia: nabima.
149 Conforme vossa misericórdia, ouvi, Senhor, a minha voz; e dai-me a vida, segundo vossa promessa.
150 Nama se iabe dunu da dodona:gi,
150 Aproximam-se os que me perseguem sem razão, eles estão longe de vossa lei.
151 Be Hina Gode! Di da na gadenene lela,
151 Mas vós, Senhor, estais bem perto, e os vossos mandamentos são a verdade.
152 Musa:ganiniwane, na da Dia hamoma:ne sia:i amoga dawa: lai.
152 De há muito sei que vossas prescrições, vós as estabelecestes desde toda a eternidade.
153 Na se nabasu ba:ma! Amola na gaga:ma!
153 Vede a minha aflição e libertai-me, porque não me esqueci de vossa lei.
154 Na hamobe hou amo gaga:ma,
154 Tomai em vossas mãos a minha causa e vingai-me; como prometestes, dai-me a vida.
155 Wadela:i hamosu dunu da gaga:su hame ba:mu.
155 Longe dos pecadores está a salvação, daqueles que não observam as vossas leis.
156 Be Hina Gode! Di hahanibi dunuma bagadedafa asigisa.
156 São muitas, Senhor, as vossas misericórdias; dai-me a vida segundo as vossas decisões.
157 Nama ha lai dunu amola nama banenesisu dunu da bagohame esafula.
157 Apesar do número dos que me perseguem e oprimem, não me aparto em nada de vossos preceitos.
158 Na da amo hohonosu dunu ba:sea, na da bagadewane higale ba:sa.
158 Ao ver os prevaricadores sinto desgosto, porque eles não observam a vossa palavra.
159 Hina Gode! Ba:ma! Na da Dia hamoma:ne sia:su bagadewane hanasa.
159 Vede, Senhor, como amo vossos preceitos; conservai-me vivo segundo vossa promessa.
160 Dia sema bai da dafawanedafa hou.
160 O sumário da vossa palavra é a verdade, eternos são os decretos de vossa justiça.
161 Gasa bagade dunu da bai hamedene, udigili nama doagala:sa.
161 Perseguem-me sem razão os poderosos; meu coração só reverencia vossas palavras.
162 Dunu amo da gobolo liligi bagadedafa hahawane hogole ba:sea,
162 Encontro minha alegria na vossa palavra, como a de quem encontra um imenso tesouro.
163 Na da ogogosu hou huluane bagade higasa.
163 Odeio o mal, eu o detesto; mas amo a vossa lei.
164 Di da moloidafa fofada:su hou hamonanebeba:le,
164 Sete vezes ao dia publico vossos louvores, por causa da justiça de vossos juízos.
165 Nowa da Dia sema hamoma:ne hanaiwane esalea,
165 Grande paz têm aqueles que amam vossa lei: não há para eles nada que os perturbe.
166 Hina Gode! Dia na gaga:ma:ne, na da ouesala.
166 Espero, Senhor, o vosso auxílio, e cumpro os vossos mandamentos.
167 Na da Dia olelesu nabawane hamonana.
167 Minha alma é fiel às vossas prescrições, e eu as amo com fervor.
168 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo nabawane hamosa.
168 Guardo os vossos preceitos e as vossas ordens, porque ante vossos olhos está minha vida inteira.
169 Hina Gode! Na fidima:ne digini wele sia:su
169 Chegue até vós, Senhor, o meu clamor; instruí-me segundo a vossa palavra.
170 Na sia:ne gadobe nabima.
170 Chegue até vós a minha prece; livrai-me segundo a vossa palavra.
171 Na da eso huluane Dima nodone sia:nanumu.
171 Meus lábios cantem a vós um cântico, por me haverdes ensinado as vossas leis.
172 Na da Dia sema amoga gesami lale hea:mu.
172 Cante minha língua as vossas palavras, porque justos são os vossos mandamentos.
173 Di eso huluane, na fidimusa:, momagele ouesaloma.
173 Estenda-se a vossa mão e me socorra, porque escolhi vossos preceitos.
174 Hina Gode! Dia fidima:ne gaga:su hou nama doaga:ma:ne,
174 Suspiro, Senhor, pela vossa salvação, e a vossa lei são as minhas delícias.
175 Na da Dima nodone sia:nanumusa:, esalusu nama ima.
175 Viva a minha alma para vos louvar, e ajudem-me os vossos decretos.
176 Na da sibi fisi defele, doulalala.
176 Ando errante como ovelha tresmalhada; vinde em busca do vosso servo, porque não me esqueci de vossos mandamentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.