Salmos 119
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NAA
1 Nowa dunu ilia da giadofasu mae hamone,
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 Nowa da ilia asigi dawa:su huluane amoga Hina Gode Ea hamoma:ne sia:i
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração;
3 Ilia da giadofasu hame dawa:.
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 Hina Gode! Di da Dia
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que os cumpramos à risca.
5 Na da Dia hamoma:ne sia:i
5 Quem dera fossem firmes os meus passos, para que eu observe os teus decretos.
6 Na da Dia sema amo noga:le nabawane hamosea,
6 Então não terei de que me envergonhar, quando considerar todos os teus mandamentos.
7 Na da Dia moloidafa fofada:su hou noga:le ado boba:lalea,
7 Eu te darei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamomu.
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais. Bete
9 Ayeligi da habodane ea esalusu fofoloiwane ouligima:bela:?
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 Na dogoga huluane, na da Dima fa:no bobogemusa: dawa:.
10 De todo o coração te busquei; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo na dogo ganodini dawa:i diala,
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Hina Gode! Na da Dima nodone sia:sa.
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus decretos.
13 Na da Dia hamoma:ne sia:i huluane nama i,
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 Dia hamoma:ne sia:i amo na da nodone amo fawane baligili fa:no bobogesa.
14 Mais me alegro com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo dadawa:le bai hogosa.
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 Na da Dia sema hamoi amoma bagadewane nodonana,
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel
17 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
17 Sê generoso com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 Na si Dia fadegalesima,
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 Na da eso bagahame fawane osobo bagadega esalumu.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Na da eso huluane Dia moloidafa fofada:su hou dawa:ma:ne bagadewane
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 Di da hidale gasa fibi dunuma gagabole sia:sa.
21 Tu repreendes os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Na da ilia gadesu amola higasu hou bu mae ba:ma:ne, Dia na fidima.
22 Tira de sobre mim os insultos e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Ouligisu dunu da gilisili, na wadela:ma:ne ilegelala.
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus decretos.
24 Na da Dia hamoma:ne sia:i hahawane ba:sa.
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros. Dálete
25 Na da hasalasiba:le, gulu dabolei diala.
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Na da na wadela:i hou hamoi huluane sisane fofada:i.
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Dia sema hamoi na noga:le dawa:digima:ne, na fidima.
27 Faze-me compreender o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 Na da bagadedafa fofagiba:le, hasalasi dagoi ba:sa.
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Na giadofale ahoasa:besa:le, noga:le ouligima.
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 Na da Dia hou noga:le nabawane hamomusa: ilegei.
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi seguir os teus juízos.
31 Hina Gode! Na da Dia hamoma:ne sia:i, amoma noga:le fa:no bobogei.
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas, que eu seja envergonhado.
32 Na da Dia hamoma:ne sia:ne iasu hanaiwane nabawane hamomu.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me deres mais entendimento. Hê
33 Hina Gode! Dia sema ea bai dawa:loma:ne nama olelema.
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até o fim.
34 Dia sema ea bai nama noga:le olelema.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 Dia hamoma:ne sia:i na noga:le fa:no bobogelaloma:ne, Dia ouligima.
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela encontro felicidade.
36 Di da nama bagade gagumusa: hanasu mae iawane,
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 Na da hamedei liligi amoma bagadewane dawa:sa:besa:le,
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Di da nowa dunu da Dia sia: nabawane hamosea,
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 Na da nama ha lai dunu ilia nama gadesu, amoga beda:sa.
39 Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons.
40 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo nabawane hamomu hanai gala.
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau
41 Hina Gode! Dia nama asigi hou da habowaliyale amo nama olelema!
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 Amasea, na da dunu amo da nama gadebe, ilima dabe sia:musa: dawa:mu.
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 Na da eso huluane moloidafa sia: amo sia:noma:ne, Di hamoma.
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Na da Dia sema huluane, mae fisili,
44 Assim, observarei continuamente a tua lei, para todo o sempre.
45 Na da halegale noga:ledafa lalalumu.
45 Andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Na da Dia hamoma:ne sia:be, amo hina bagade ilia odagiaba olelemu.
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamonanebeba:le, hahawane ba:sa.
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo gaguia gadosa, amola amoma hanasa.
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos. Zaine
49 Na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da nama hahawane ilegele sia:beba:le,
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 Na se nabasu ganodini amolawane, na dogo da denesi.
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 Hidale gasa fi dunu da eso huluane nama higale ba:sa.
51 Os soberbos zombam continuamente de mim, mas eu não me afasto da tua lei.
52 Dia musa: hemonega fofada:su hou, na da dawa:lala.
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me consolo, ó
53 Wadela:idafa dunu da Dia sema wadela:lesilalebe na ba:sea,
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 Na da osobo bagadega ode bagahame esalu.
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 Hina Gode! Na da gasia Di fofagini dadawa:lala.
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamobeba:le,
56 Isto é assim comigo, porque guardo os teus preceitos. Hete
57 Hina Gode! Na da Dima fawane hanai.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Na Dima ha:giwane edegesa!
58 De todo o coração, imploro a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 Na da nina: hou abodele,
59 Penso nos meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 Mae oualigili, na da hedolowane
60 Apresso-me, não me demoro a praticar os teus mandamentos.
61 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesi.
61 Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
62 Gasi dogoa, na da nedigili,
62 No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Na da dunu huluane ilia da Dima hawa: hamosa
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 Hina Gode! Osobo bagade da Dia mae fisili asigidafa hou amoga nabai gala.
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete
65 Hina Gode! Di da Dia ilegele sia:i didili hamoi dagoi.
65 Tens sido bom para o teu servo,
66 Nama bagade dawa:su amola hamoma:ne dawa:su ima.
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 Musa:, Di da nama se bidi hame i amogalu, na da giadofale ahoasu.
67 Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 Di da noga:idafa amola asigidafa.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 Hidale gasa fi dunu da na hou ogogole olelei.
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim, mas eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 Ilia da asigi dawa:su hame gala.
70 O coração deles se tornou insensível, como se fosse de sebo; mas eu me alegro na tua lei.
71 Nama se bidi iasu da na hou noga:le fidi.
71 Foi bom que eu tivesse passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 Na ba:loba, sema amo Dia nama i,
72 Para mim vale mais a lei que procede da tua boca do que milhares de peças de ouro ou de prata. Iode
73 Hina Gode! Di da na hahamoi,
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu aprenda os teus mandamentos.
74 Nowa dunu da Dima nodone dawa:sea, ilia da na ba:sea, nodomu.
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem, porque na tua palavra tenho esperado.
75 Hina Gode! Dia fofada:su hou da moloidafa, amo na dawa:.
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 Dia mae fisili asigidafa hou da na dogo denesimu da defea.
76 Que a tua bondade me sirva de consolo, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Na esaloma:ne, Dia nama asigima!
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 Hidale gasa fibi dunu da ogogole nama diwaneya udidiba:le,
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 Nowa dunu da Dima nodosa
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:ledafa nabawane hamomu da defea.
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado. Cafe
81 Na da Dia gaga:su hou ba:musa: ouesalebeba:le, na da gufia:i dagoi.
81 A minha alma desfalece, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 Na da Dia ilegele sia:i hou doaga:ma:ne sosodo aligibiba:le, na da si sebe.
82 Os meus olhos esmorecem de tanto esperar por tua promessa, e pergunto: “Quando me consolarás?”
83 Na da ohe gadofoga waini hano disu ha:digi dagoi defele ba:sa.
83 Já me assemelho a um odre na fumaça, mas não me esqueço dos teus decretos.
84 Na da habowali seda ouesaloma:bela:?
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Hidale gasa fibi dunu amo da Dia sema nabawane hame hamosa,
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam conforme a tua lei.
86 Dia hamoma:ne sia:i huluane da dafawaneyale dawa:mu defele gala.
86 Todos os teus mandamentos são verdadeiros. Ajuda-me, pois sou perseguido injustamente.
87 Ilia da na gadenenewane fane legei dagoi.
87 Quase acabaram comigo, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 Di da eso huluane mae fisili asigidafa hou hamonana.
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos que procedem de tua boca. Lâmede
89 Hina Gode! Dia Sia: da eso huluane dialumu.
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra está firmada no céu.
90 Dia mae fisili, asigidafa hou da eso huluane dialumu.
90 A tua fidelidade se estende de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 Di da liligi huluane ouligisa.
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas estão ao teu dispor.
92 Na da se nabawane esalu.
92 Se a tua lei não tivesse sido o meu prazer, há muito eu teria perecido na minha angústia.
93 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo mae fisili noga:ledafa ouligimu.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que me tens dado vida.
94 Na da Dia:! Na fidima!
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 Wadela:i hamosu dunu da na fane legema:ne ouesala.
95 Os ímpios me espreitam para me destruir, mas eu considero os teus testemunhos.
96 Na da ba:loba, liligi huluane da dagomu bidi gala.
96 Tenho visto que toda perfeição tem o seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado. Mem
97 Na da Dia sema amoma bagadewane asigisa.
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia!
98 Dia hamoma:ne sia:i da eso huluane nama gilisisa.
98 O teu mandamento me torna mais sábio do que os meus inimigos, porque eu o tenho sempre comigo.
99 Na dawa:su da nama olelesu dunu ilia dawa:su amo baligisa.
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Na asigi dawa:su da da:i hamoi dunu ilia asigi dawa:su baligisa.
100 Sou mais entendido do que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 Na da wadela:i hou hamosu amoma hame gilisi.
101 De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra.
102 Na da Dia hamoma:ne sia:su hame fisiagasu.
102 Não me afasto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 Dia hamoma:ne sia:su da hedai bagade.
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 Dia sema da bagade dawa:su nama iaha.
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade. Num
105 Dia sia: da nama logo olelesu gamali defele gala.
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, é luz para os meus caminhos.
106 Na da Dia moloidafa hamoma:ne sia:i
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 Hina Gode! Na da baligiliwane se naba.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, segundo a tua palavra.
108 Hina Gode! Na Dima nodone sia:ne gadosu amo nabima.
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 Na Dima fa:no bobogemusa:, na esalusu fisimusa: momagele esala.
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto, não me esqueço da tua lei.
110 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesisa.
110 Os ímpios armam ciladas contra mim, mas eu não me desvio dos teus preceitos.
111 Na da Dia hamoma:ne sia:su mae fisili, eso huluane gagui dialebe ba:mu.
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque são a alegria do meu coração.
112 Na da agoane ilegei dagoi.
112 Inclino o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até o fim. Sâmeque
113 Dunu amo da Dima noga:le hame fa:no bobogebe, na da higasa.
113 Detesto a falsidade, porém amo a tua lei.
114 Di da na gesu amola na gaga:su.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra eu espero.
115 Dili wadela:i hamosu dunu! Gasigama!
115 Afastem-se de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 Hina Gode! Dia ilegele sia:i defele, nama gasa ima!
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 Na dafasa:besa:le, na gaguma.
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 Di da nowa dunu da Dia sema nabawane hame hamosea,
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque a astúcia deles é vã.
119 Di da wadela:i hamosu dunu huluane isu agoane ha:digisa.
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 Na da Diba:le beda:sa.
120 Meu corpo treme de medo de ti, e temo os teus juízos. Aim
121 Na da hou noga:idafa amola moloidafa hamoi dagoi.
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Na da Dia hawa: hamosu dunuba:le, Dia na fidima:ne ilegele sia:ma.
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 Na da Dia gaga:musa: ilegele sia:i amo nama doaga:ma:ne,
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Dia mae fisili asigidafa hou defele, Dia na fidima.
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Hina Gode! Dia hawa: hamomu eso da doaga:i dagoi.
126 Já é tempo de entrar em ação, ó pois a tua lei está sendo violada.
127 Na da Dia hamoma:ne sia:su amoma hanai hou
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 Amaiba:le, na da Dia hamoma:ne sia:su huluane amoma fa:no bobogesa.
128 Por isso, considero, em tudo, retos todos os teus preceitos e detesto todo caminho de falsidade. Pê
129 Dia olelesu da noga:idafa.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 Dunu ilia da Dia olelesu liligi amo dawa:loma:ne olelesea, hadigi da maha
130 A revelação das tuas palavras traz luz e dá entendimento aos simples.
131 Na da Dia hamoma:ne sia:su dawa:musa: bagadewane hanaiba:le,
131 Abro a boca e suspiro, porque desejo os teus mandamentos.
132 Dia da Dima asigi dunu huluane ilima hamobe defele,
132 Volta-te para mim e tem compaixão, como costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 Dia ilegele sia:i defele, na dafasa:besa:le,
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não permitas que nenhuma iniquidade me domine.
134 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:le nabawane hamomusa:,
134 Livra-me da opressão dos homens, e guardarei os teus preceitos.
135 Na hahawane ganoma:ne, Di nama misini,
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 Na si hano da hano yogo agoane daha.
136 Meus olhos vertem rios de lágrimas, porque os outros não guardam a tua lei. Tsadê
137 Hina Gode! Di da moloidafa,
137 Justo és tu, Senhor , e retos são os teus juízos.
138 Hamoma:ne sia:i Dia i da dafawane moloidafa
138 Os teus testemunhos, tu os ordenaste com retidão e com absoluta fidelidade.
139 Na ougi hou da na dogo ganodini lalu agoane nenana.
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 Dia ilegele sia:i da dafawanedafa dialumu.
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 Na da hamedei dunu agoai,
141 Sou pequeno e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 Dia moloidafa hou da mae fisili eso huluane dialumu.
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 Na da da:i dioi bagade
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Dia hamoma:ne sia:su da eso huluane moloidafa fofada:su defele gala.
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me entendimento, e viverei. Cofe
145 Na asigi dawa:su huluane amoga na dima wele sia:sa.
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, observo os teus decretos.
146 Na Dima wele sia:sa.
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Eso da hame misia, na da Dia na fidima:ne wele sia:sa.
147 Levanto-me antes do amanhecer e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 Daeya ganini hadigibi galu, na da mae golale si dagane esala,
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Hina Gode! Dia asigidafa hou da mae fisili dialebeba:le, na sia: nabima.
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 Nama se iabe dunu da dodona:gi,
150 Aproximam-se de mim os que seguem a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 Be Hina Gode! Di da na gadenene lela,
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Musa:ganiniwane, na da Dia hamoma:ne sia:i amoga dawa: lai.
152 Quanto aos teus testemunhos, há muito sei que os estabeleceste para sempre. Rexe
153 Na se nabasu ba:ma! Amola na gaga:ma!
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Na hamobe hou amo gaga:ma,
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 Wadela:i hamosu dunu da gaga:su hame ba:mu.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 Be Hina Gode! Di hahanibi dunuma bagadedafa asigisa.
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 Nama ha lai dunu amola nama banenesisu dunu da bagohame esafula.
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários, mas eu não me desvio dos teus testemunhos.
158 Na da amo hohonosu dunu ba:sea, na da bagadewane higale ba:sa.
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 Hina Gode! Ba:ma! Na da Dia hamoma:ne sia:su bagadewane hanasa.
159 Vê como amo os teus preceitos; vivifica-me, segundo a tua bondade.
160 Dia sema bai da dafawanedafa hou.
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre. Chim
161 Gasa bagade dunu da bai hamedene, udigili nama doagala:sa.
161 Poderosos me perseguem sem motivo, mas o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 Dunu amo da gobolo liligi bagadedafa hahawane hogole ba:sea,
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 Na da ogogosu hou huluane bagade higasa.
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua lei.
164 Di da moloidafa fofada:su hou hamonanebeba:le,
164 Sete vezes por dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 Nowa da Dia sema hamoma:ne hanaiwane esalea,
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar.
166 Hina Gode! Dia na gaga:ma:ne, na da ouesala.
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 Na da Dia olelesu nabawane hamonana.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo profundamente.
168 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo nabawane hamosa.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos. Tau
169 Hina Gode! Na fidima:ne digini wele sia:su
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 Na sia:ne gadobe nabima.
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 Na da eso huluane Dima nodone sia:nanumu.
171 Que os meus lábios te louvem, pois me ensinas os teus decretos.
172 Na da Dia sema amoga gesami lale hea:mu.
172 Que a minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Di eso huluane, na fidimusa:, momagele ouesaloma.
173 Que a tua mão venha me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 Hina Gode! Dia fidima:ne gaga:su hou nama doaga:ma:ne,
174 Anseio pela tua salvação, a tua lei é o meu prazer.
175 Na da Dima nodone sia:nanumusa:, esalusu nama ima.
175 Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem.
176 Na da sibi fisi defele, doulalala.
176 Ando errante como ovelha perdida; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.