Salmos 119

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nowa dunu ilia da giadofasu mae hamone,
1 Como são felizes os que andam em caminhos irrepreensíveis, que vivem conforme a lei do Senhor!
2 Nowa da ilia asigi dawa:su huluane amoga Hina Gode Ea hamoma:ne sia:i
2 Como são felizes os que obedecem aos seus estatutos e de todo o coração o buscam!
3 Ilia da giadofasu hame dawa:.
3 Não praticam o mal e andam nos caminhos do Senhor.
4 Hina Gode! Di da Dia
4 Tu mesmo ordenaste os teus preceitos para que sejam fielmente obedecidos.
5 Na da Dia hamoma:ne sia:i
5 Quem dera fossem firmados os meus caminhos na obediência aos teus decretos.
6 Na da Dia sema amo noga:le nabawane hamosea,
6 Então não ficaria decepcionado ao considerar todos os teus mandamentos.
7 Na da Dia moloidafa fofada:su hou noga:le ado boba:lalea,
7 Eu te louvarei de coração sincero quando aprender as tuas justas ordenanças.
8 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamomu.
8 Obedecerei aos teus decretos; nunca me abandones.
9 Ayeligi da habodane ea esalusu fofoloiwane ouligima:bela:?
9 Como pode o jovem manter pura a sua conduta? Vivendo de acordo com a tua palavra.
10 Na dogoga huluane, na da Dima fa:no bobogemusa: dawa:.
10 Eu te busco de todo o coração; não permitas que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo na dogo ganodini dawa:i diala,
11 Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
12 Hina Gode! Na da Dima nodone sia:sa.
12 Bendito sejas, Senhor! Ensina-me os teus decretos.
13 Na da Dia hamoma:ne sia:i huluane nama i,
13 Com os lábios repito todas as leis que promulgaste.
14 Dia hamoma:ne sia:i amo na da nodone amo fawane baligili fa:no bobogesa.
14 Regozijo-me em seguir os teus testemunhos como o que se regozija com grandes riquezas.
15 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo dadawa:le bai hogosa.
15 Meditarei nos teus preceitos e darei atenção às tuas veredas.
16 Na da Dia sema hamoi amoma bagadewane nodonana,
16 Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra.
17 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
17 Trata com bondade o teu servo para que eu viva e obedeça à tua palavra.
18 Na si Dia fadegalesima,
18 Abre os meus olhos para que eu veja as maravilhas da tua lei.
19 Na da eso bagahame fawane osobo bagadega esalumu.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Na da eso huluane Dia moloidafa fofada:su hou dawa:ma:ne bagadewane
20 A minha alma consome-se de perene desejo das tuas ordenanças.
21 Di da hidale gasa fibi dunuma gagabole sia:sa.
21 Tu repreendes os arrogantes; malditos os que se desviam dos teus mandamentos!
22 Na da ilia gadesu amola higasu hou bu mae ba:ma:ne, Dia na fidima.
22 Tira de mim a afronta e o desprezo, pois obedeço aos teus estatutos.
23 Ouligisu dunu da gilisili, na wadela:ma:ne ilegelala.
23 Mesmo que os poderosos se reúnam para conspirar contra mim, ainda assim o teu servo meditará nos teus decretos.
24 Na da Dia hamoma:ne sia:i hahawane ba:sa.
24 Sim, os teus testemunhos são o meu prazer; eles são os meus conselheiros.
25 Na da hasalasiba:le, gulu dabolei diala.
25 Agora estou prostrado no pó; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
26 Na da na wadela:i hou hamoi huluane sisane fofada:i.
26 A ti relatei os meus caminhos e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Dia sema hamoi na noga:le dawa:digima:ne, na fidima.
27 Faze-me discernir o propósito dos teus preceitos, então meditarei nas tuas maravilhas.
28 Na da bagadedafa fofagiba:le, hasalasi dagoi ba:sa.
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me conforme a tua promessa.
29 Na giadofale ahoasa:besa:le, noga:le ouligima.
29 Desvia-me dos caminhos enganosos; por tua graça, ensina-me a tua lei.
30 Na da Dia hou noga:le nabawane hamomusa: ilegei.
30 Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças.
31 Hina Gode! Na da Dia hamoma:ne sia:i, amoma noga:le fa:no bobogei.
31 Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não permitas que eu fique decepcionado.
32 Na da Dia hamoma:ne sia:ne iasu hanaiwane nabawane hamomu.
32 Corro pelo caminho que os teus mandamentos apontam, pois me deste maior entendimento.
33 Hina Gode! Dia sema ea bai dawa:loma:ne nama olelema.
33 Ensina-me, Senhor, o caminho dos teus decretos, e a eles obedecerei até o fim.
34 Dia sema ea bai nama noga:le olelema.
34 Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração.
35 Dia hamoma:ne sia:i na noga:le fa:no bobogelaloma:ne, Dia ouligima.
35 Dirige-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois nele encontro satisfação.
36 Di da nama bagade gagumusa: hanasu mae iawane,
36 Inclina o meu coração para os teus estatutos, e não para a ganância.
37 Na da hamedei liligi amoma bagadewane dawa:sa:besa:le,
37 Desvia os meus olhos das coisas inúteis; faze-me viver nos caminhos que traçaste.
38 Di da nowa dunu da Dia sia: nabawane hamosea,
38 Cumpre a tua promessa para com o teu servo, para que sejas temido.
39 Na da nama ha lai dunu ilia nama gadesu, amoga beda:sa.
39 Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
40 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo nabawane hamomu hanai gala.
40 Como anseio pelos teus preceitos! Preserva a minha vida por tua justiça!
41 Hina Gode! Dia nama asigi hou da habowaliyale amo nama olelema!
41 Que o teu amor alcance-me, Senhor, e a tua salvação, segundo a tua promessa;
42 Amasea, na da dunu amo da nama gadebe, ilima dabe sia:musa: dawa:mu.
42 então responderei aos que me afrontam, pois confio na tua palavra.
43 Na da eso huluane moloidafa sia: amo sia:noma:ne, Di hamoma.
43 Jamais tires da minha boca a palavra da verdade, pois nas tuas ordenanças coloquei a minha esperança.
44 Na da Dia sema huluane, mae fisili,
44 Obedecerei constantemente à tua lei, para todo o sempre.
45 Na da halegale noga:ledafa lalalumu.
45 Andarei em verdadeira liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Na da Dia hamoma:ne sia:be, amo hina bagade ilia odagiaba olelemu.
46 Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ser envergonhado.
47 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamonanebeba:le, hahawane ba:sa.
47 Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
48 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo gaguia gadosa, amola amoma hanasa.
48 A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos.
49 Na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da nama hahawane ilegele sia:beba:le,
49 Lembra-te da tua palavra ao teu servo, pela qual me deste esperança.
50 Na se nabasu ganodini amolawane, na dogo da denesi.
50 Este é o meu consolo no meu sofrimento: A tua promessa dá-me vida.
51 Hidale gasa fi dunu da eso huluane nama higale ba:sa.
51 Os arrogantes zombam de mim o tempo todo, mas eu não me desvio da tua lei.
52 Dia musa: hemonega fofada:su hou, na da dawa:lala.
52 Lembro-me, Senhor, das tuas ordenanças do passado e nelas acho consolo.
53 Wadela:idafa dunu da Dia sema wadela:lesilalebe na ba:sea,
53 Fui tomado de ira tremenda por causa dos ímpios que rejeitaram a tua lei.
54 Na da osobo bagadega ode bagahame esalu.
54 Os teus decretos são o tema da minha canção em minha peregrinação.
55 Hina Gode! Na da gasia Di fofagini dadawa:lala.
55 De noite lembro-me do teu nome, Senhor! Vou obedecer à tua lei.
56 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamobeba:le,
56 Esta tem sido a minha prática: Obedecer aos teus preceitos.
57 Hina Gode! Na da Dima fawane hanai.
57 Tu és a minha herança, Senhor; prometi obedecer às tuas palavras.
58 Na Dima ha:giwane edegesa!
58 De todo o coração suplico a tua graça; tem misericórdia de mim, conforme a tua promessa.
59 Na da nina: hou abodele,
59 Refleti em meus caminhos e voltei os meus passos para os teus testemunhos.
60 Mae oualigili, na da hedolowane
60 Eu me apressarei e não hesitarei em obedecer aos teus mandamentos.
61 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesi.
61 Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei.
62 Gasi dogoa, na da nedigili,
62 À meia-noite me levanto para dar-te graças pelas tuas justas ordenanças.
63 Na da dunu huluane ilia da Dima hawa: hamosa
63 Sou amigo de todos os que te temem e obedecem aos teus preceitos.
64 Hina Gode! Osobo bagade da Dia mae fisili asigidafa hou amoga nabai gala.
64 A terra está cheia do teu amor, Senhor; ensina-me os teus decretos.
65 Hina Gode! Di da Dia ilegele sia:i didili hamoi dagoi.
65 Trata com bondade o teu servo, Senhor, conforme a tua promessa.
66 Nama bagade dawa:su amola hamoma:ne dawa:su ima.
66 Ensina-me o bom senso e o conhecimento, pois confio em teus mandamentos.
67 Musa:, Di da nama se bidi hame i amogalu, na da giadofale ahoasu.
67 Antes de ser castigado, eu andava desviado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Di da noga:idafa amola asigidafa.
68 Tu és bom, e o que fazes é bom; ensina-me os teus decretos.
69 Hidale gasa fi dunu da na hou ogogole olelei.
69 Os arrogantes mancharam o meu nome com mentiras, mas eu obedeço aos teus preceitos de todo o coração.
70 Ilia da asigi dawa:su hame gala.
70 O coração deles é insensível, eu, porém, tenho prazer na tua lei.
71 Nama se bidi iasu da na hou noga:le fidi.
71 Foi bom para mim ter sido castigado, para que aprendesse os teus decretos.
72 Na ba:loba, sema amo Dia nama i,
72 Para mim vale mais a lei que decretaste do que milhares de peças de prata e ouro.
73 Hina Gode! Di da na hahamoi,
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para aprender os teus mandamentos.
74 Nowa dunu da Dima nodone dawa:sea, ilia da na ba:sea, nodomu.
74 Quando os que têm temor de ti me virem, se alegrarão, pois na tua palavra coloquei a minha esperança.
75 Hina Gode! Dia fofada:su hou da moloidafa, amo na dawa:.
75 Sei, Senhor, que as tuas ordenanças são justas, e que por tua fidelidade me castigaste.
76 Dia mae fisili asigidafa hou da na dogo denesimu da defea.
76 Seja o teu amor o meu consolo, conforme a tua promessa ao teu servo.
77 Na esaloma:ne, Dia nama asigima!
77 Alcance-me a tua misericórdia para que eu tenha vida, porque a tua lei é o meu prazer.
78 Hidale gasa fibi dunu da ogogole nama diwaneya udidiba:le,
78 Sejam humilhados os arrogantes, pois prejudicaram-me sem motivo; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Nowa dunu da Dima nodosa
79 Venham apoiar-me aqueles que te temem, aqueles que entendem os teus estatutos.
80 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:ledafa nabawane hamomu da defea.
80 Seja o meu coração íntegro para com os teus decretos, para que eu não seja humilhado.
81 Na da Dia gaga:su hou ba:musa: ouesalebeba:le, na da gufia:i dagoi.
81 Estou quase desfalecido, aguardando a tua salvação, mas na tua palavra coloquei a esperança.
82 Na da Dia ilegele sia:i hou doaga:ma:ne sosodo aligibiba:le, na da si sebe.
82 Os meus olhos fraquejam de tanto esperar pela tua promessa, e pergunto: "Quando me consolarás? "
83 Na da ohe gadofoga waini hano disu ha:digi dagoi defele ba:sa.
83 Embora eu seja como uma vasilha inútil, não me esqueço dos teus decretos.
84 Na da habowali seda ouesaloma:bela:?
84 Até quando o teu servo deverá esperar para que castigues os meus perseguidores?
85 Hidale gasa fibi dunu amo da Dia sema nabawane hame hamosa,
85 Cavaram uma armadilha contra mim os arrogantes, os que não seguem a tua lei.
86 Dia hamoma:ne sia:i huluane da dafawaneyale dawa:mu defele gala.
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança; ajuda-me, pois sou perseguido com mentiras.
87 Ilia da na gadenenewane fane legei dagoi.
87 Quase acabaram com a minha vida na terra, mas não abandonei os teus preceitos.
88 Di da eso huluane mae fisili asigidafa hou hamonana.
88 Preserva a minha vida pelo teu amor, e obedecerei aos estatutos que decretaste.
89 Hina Gode! Dia Sia: da eso huluane dialumu.
89 A tua palavra, Senhor, para sempre está firmada nos céus.
90 Dia mae fisili, asigidafa hou da eso huluane dialumu.
90 A tua fidelidade é constante por todas as gerações; estabeleceste a terra, que firme subsiste.
91 Di da liligi huluane ouligisa.
91 Conforme as tuas ordens, tudo permanece até hoje, pois não há nada que não esteja a teu serviço.
92 Na da se nabawane esalu.
92 Se a tua lei não fosse o meu prazer, o sofrimento já me teria destruído.
93 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo mae fisili noga:ledafa ouligimu.
93 Jamais me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que preservas a minha vida.
94 Na da Dia:! Na fidima!
94 Salva-me, pois a ti pertenço e busco os teus preceitos!
95 Wadela:i hamosu dunu da na fane legema:ne ouesala.
95 Os ímpios estão à espera para destruir-me, mas eu considero os teus testemunhos.
96 Na da ba:loba, liligi huluane da dagomu bidi gala.
96 Tenho constatado que toda perfeição tem limite; mas não há limite para o teu mandamento.
97 Na da Dia sema amoma bagadewane asigisa.
97 Como eu amo a tua lei! Medito nela o dia inteiro.
98 Dia hamoma:ne sia:i da eso huluane nama gilisisa.
98 Os teus mandamentos me tornam mais sábio que os meus inimigos, porquanto estão sempre comigo.
99 Na dawa:su da nama olelesu dunu ilia dawa:su amo baligisa.
99 Tenho mais discernimento que todos os meus mestres, pois medito nos teus testemunhos.
100 Na asigi dawa:su da da:i hamoi dunu ilia asigi dawa:su baligisa.
100 Tenho mais entendimento que os anciãos, pois obedeço aos teus preceitos.
101 Na da wadela:i hou hamosu amoma hame gilisi.
101 Afasto os pés de todo caminho mau para obedecer à tua palavra.
102 Na da Dia hamoma:ne sia:su hame fisiagasu.
102 Não me afasto das tuas ordenanças, pois tu mesmo me ensinas.
103 Dia hamoma:ne sia:su da hedai bagade.
103 Como são doces para o meu paladar as tuas palavras! Mais do que o mel para a minha boca!
104 Dia sema da bagade dawa:su nama iaha.
104 Ganho entendimento por meio dos teus preceitos; por isso odeio todo caminho de falsidade.
105 Dia sia: da nama logo olelesu gamali defele gala.
105 A tua palavra é lâmpada que ilumina os meus passos e luz que clareia o meu caminho.
106 Na da Dia moloidafa hamoma:ne sia:i
106 Prometi sob juramento e o cumprirei: vou obedecer às tuas justas ordenanças.
107 Hina Gode! Na da baligiliwane se naba.
107 Passei por muito sofrimento; preserva, Senhor, a minha vida, conforme a tua promessa.
108 Hina Gode! Na Dima nodone sia:ne gadosu amo nabima.
108 Aceita, Senhor, a minha oferta de louvor dos meus lábios, e ensina-me as tuas ordenanças.
109 Na Dima fa:no bobogemusa:, na esalusu fisimusa: momagele esala.
109 A minha vida está sempre em perigo, mas não me esqueço da tua lei.
110 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesisa.
110 Os ímpios prepararam uma armadilha contra mim, mas não me desviei dos teus preceitos.
111 Na da Dia hamoma:ne sia:su mae fisili, eso huluane gagui dialebe ba:mu.
111 Os teus testemunhos são a minha herança permanente; são a alegria do meu coração.
112 Na da agoane ilegei dagoi.
112 Dispus o meu coração para cumprir os teus decretos até o fim.
113 Dunu amo da Dima noga:le hame fa:no bobogebe, na da higasa.
113 Odeio os que são inconstantes, mas amo a tua lei.
114 Di da na gesu amola na gaga:su.
114 Tu és o meu abrigo e o meu escudo; e na tua palavra coloquei a minha esperança.
115 Dili wadela:i hamosu dunu! Gasigama!
115 Afastem-se de mim os que praticam o mal! Quero obedecer aos mandamentos do meu Deus!
116 Hina Gode! Dia ilegele sia:i defele, nama gasa ima!
116 Sustenta-me, segundo a tua promessa, e eu viverei; não permitas que se frustrem as minhas esperanças.
117 Na dafasa:besa:le, na gaguma.
117 Ampara-me, e estarei seguro; sempre estarei atento aos teus decretos.
118 Di da nowa dunu da Dia sema nabawane hame hamosea,
118 Tu rejeitas todos os que se desviam dos teus decretos, pois os seus planos enganosos são inúteis.
119 Di da wadela:i hamosu dunu huluane isu agoane ha:digisa.
119 Tu destróis como refugo todos os ímpios da terra; por isso amo os teus testemunhos.
120 Na da Diba:le beda:sa.
120 O meu corpo estremece diante de ti; as tuas ordenanças enchem-me de temor.
121 Na da hou noga:idafa amola moloidafa hamoi dagoi.
121 Tenho vivido com justiça e retidão; não me abandones nas mãos dos meus opressores.
122 Na da Dia hawa: hamosu dunuba:le, Dia na fidima:ne ilegele sia:ma.
122 Garante o bem-estar do teu servo; não permitas que os arrogantes me oprimam.
123 Na da Dia gaga:musa: ilegele sia:i amo nama doaga:ma:ne,
123 Os meus olhos fraquejam, aguardando a tua salvação e o cumprimento da tua justiça.
124 Dia mae fisili asigidafa hou defele, Dia na fidima.
124 Trata o teu servo conforme o teu amor leal e ensina-me os teus decretos.
125 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
125 Sou teu servo; dá-me discernimento para compreender os teus testemunhos.
126 Hina Gode! Dia hawa: hamomu eso da doaga:i dagoi.
126 Já é tempo de agires, Senhor, pois a tua lei está sendo desrespeitada.
127 Na da Dia hamoma:ne sia:su amoma hanai hou
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Amaiba:le, na da Dia hamoma:ne sia:su huluane amoma fa:no bobogesa.
128 Por isso considero justos os teus preceitos e odeio todo caminho de falsidade.
129 Dia olelesu da noga:idafa.
129 Os teus testemunhos são maravilhosos; por isso lhes obedeço.
130 Dunu ilia da Dia olelesu liligi amo dawa:loma:ne olelesea, hadigi da maha
130 A explicação das tuas palavras ilumina e dá discernimento aos inexperientes.
131 Na da Dia hamoma:ne sia:su dawa:musa: bagadewane hanaiba:le,
131 Abro a boca e suspiro, ansiando por teus mandamentos.
132 Dia da Dima asigi dunu huluane ilima hamobe defele,
132 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, como sempre fazes aos que amam o teu nome.
133 Dia ilegele sia:i defele, na dafasa:besa:le,
133 Dirige os meus passos, conforme a tua palavra; não permitas que nenhum pecado me domine.
134 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:le nabawane hamomusa:,
134 Resgata-me da opressão dos homens, para que eu obedeça aos teus preceitos.
135 Na hahawane ganoma:ne, Di nama misini,
135 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo, e ensina-me os teus decretos.
136 Na si hano da hano yogo agoane daha.
136 Rios de lágrimas correm dos meus olhos, porque a tua lei não é obedecida.
137 Hina Gode! Di da moloidafa,
137 Justo és, Senhor, e retas são as tuas ordenanças.
138 Hamoma:ne sia:i Dia i da dafawane moloidafa
138 Ordenaste os teus testemunhos com justiça; dignos são de inteira confiança!
139 Na ougi hou da na dogo ganodini lalu agoane nenana.
139 O meu zelo me consome, pois os meus adversários se esquecem das tuas palavras.
140 Dia ilegele sia:i da dafawanedafa dialumu.
140 A tua promessa foi plenamente comprovada, e, por isso, o teu servo a ama.
141 Na da hamedei dunu agoai,
141 Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os teus preceitos.
142 Dia moloidafa hou da mae fisili eso huluane dialumu.
142 A tua justiça é eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Na da da:i dioi bagade
143 Tribulação e angústia me atingiram, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Dia hamoma:ne sia:su da eso huluane moloidafa fofada:su defele gala.
144 Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida.
145 Na asigi dawa:su huluane amoga na dima wele sia:sa.
145 Eu clamo de todo o coração; responde-me, Senhor, e obedecerei aos teus testemunhos!
146 Na Dima wele sia:sa.
146 Clamo a ti; salva-me, e obedecerei aos teus estatutos!
147 Eso da hame misia, na da Dia na fidima:ne wele sia:sa.
147 Antes do amanhecer me levanto e suplico o teu socorro; na tua palavra coloquei a minha esperança.
148 Daeya ganini hadigibi galu, na da mae golale si dagane esala,
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar nas tuas promessas.
149 Hina Gode! Dia asigidafa hou da mae fisili dialebeba:le, na sia: nabima.
149 Ouve a minha voz pelo teu amor leal; faze-me viver, Senhor, conforme as tuas ordenanças.
150 Nama se iabe dunu da dodona:gi,
150 Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções; mas estão distantes da tua lei.
151 Be Hina Gode! Di da na gadenene lela,
151 Tu, porém, Senhor, estás perto e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Musa:ganiniwane, na da Dia hamoma:ne sia:i amoga dawa: lai.
152 Há muito aprendi dos teus testemunhos que os estabeleceste para sempre.
153 Na se nabasu ba:ma! Amola na gaga:ma!
153 Olha para o meu sofrimento e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Na hamobe hou amo gaga:ma,
154 Defende a minha causa e resgata-me; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
155 Wadela:i hamosu dunu da gaga:su hame ba:mu.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois eles não buscam os teus decretos.
156 Be Hina Gode! Di hahanibi dunuma bagadedafa asigisa.
156 Grande é a tua compaixão, Senhor; preserva a minha vida conforme as tuas leis.
157 Nama ha lai dunu amola nama banenesisu dunu da bagohame esafula.
157 Muitos são os meus adversários e os meus perseguidores, mas eu não me desvio dos teus estatutos.
158 Na da amo hohonosu dunu ba:sea, na da bagadewane higale ba:sa.
158 Com grande desgosto vejo os infiéis, que não obedecem à tua palavra.
159 Hina Gode! Ba:ma! Na da Dia hamoma:ne sia:su bagadewane hanasa.
159 Vê como amo os teus preceitos! Dá-me vida, segundo o teu amor leal.
160 Dia sema bai da dafawanedafa hou.
160 A verdade é a essência da tua palavra, e todas as tuas justas ordenanças são eternas.
161 Gasa bagade dunu da bai hamedene, udigili nama doagala:sa.
161 Os poderosos perseguem-me sem motivo, mas é diante da tua palavra que o meu coração treme.
162 Dunu amo da gobolo liligi bagadedafa hahawane hogole ba:sea,
162 Eu me regozijo na tua promessa como alguém que encontra grandes despojos.
163 Na da ogogosu hou huluane bagade higasa.
163 Odeio e detesto a falsidade, mas amo a tua lei.
164 Di da moloidafa fofada:su hou hamonanebeba:le,
164 Sete vezes por dia eu te louvo por causa das tuas justas ordenanças.
165 Nowa da Dia sema hamoma:ne hanaiwane esalea,
165 Os que amam a tua lei desfrutam paz, e nada há que os faça tropeçar.
166 Hina Gode! Dia na gaga:ma:ne, na da ouesala.
166 Aguardo a tua salvação, Senhor, e pratico os teus mandamentos.
167 Na da Dia olelesu nabawane hamonana.
167 Obedeço aos teus testemunhos; amo-os infinitamente!
168 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo nabawane hamosa.
168 Obedeço a todos os teus preceitos e testemunhos, pois conheces todos os meus caminhos.
169 Hina Gode! Na fidima:ne digini wele sia:su
169 Chegue à tua presença o meu clamor, Senhor! Dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Na sia:ne gadobe nabima.
170 Chegue a ti a minha súplica. Livra-me, conforme a tua promessa.
171 Na da eso huluane Dima nodone sia:nanumu.
171 Meus lábios transbordarão de louvor, pois me ensinas os teus decretos.
172 Na da Dia sema amoga gesami lale hea:mu.
172 A minha língua cantará a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Di eso huluane, na fidimusa:, momagele ouesaloma.
173 Com tua mão vem ajudar-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Hina Gode! Dia fidima:ne gaga:su hou nama doaga:ma:ne,
174 Anseio pela tua salvação, Senhor, e a tua lei é o meu prazer.
175 Na da Dima nodone sia:nanumusa:, esalusu nama ima.
175 Permite-me viver para que eu te louve; e que as tuas ordenanças me sustentem.
176 Na da sibi fisi defele, doulalala.
176 Andei vagando como ovelha perdida; vem em busca do teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.