Salmos 119

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nowa dunu ilia da giadofasu mae hamone,
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 Nowa da ilia asigi dawa:su huluane amoga Hina Gode Ea hamoma:ne sia:i
2 Bem-aventurados os que guardam as suas prescrições e o buscam de todo o coração;
3 Ilia da giadofasu hame dawa:.
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 Hina Gode! Di da Dia
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que os cumpramos à risca.
5 Na da Dia hamoma:ne sia:i
5 Tomara sejam firmes os meus passos, para que eu observe os teus preceitos.
6 Na da Dia sema amo noga:le nabawane hamosea,
6 Então, não terei de que me envergonhar, quando considerar em todos os teus mandamentos.
7 Na da Dia moloidafa fofada:su hou noga:le ado boba:lalea,
7 Render-te-ei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamomu.
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais.
9 Ayeligi da habodane ea esalusu fofoloiwane ouligima:bela:?
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 Na dogoga huluane, na da Dima fa:no bobogemusa: dawa:.
10 De todo o coração te busquei; não me deixes fugir aos teus mandamentos.
11 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo na dogo ganodini dawa:i diala,
11 Guardo no coração as tuas palavras, para não pecar contra ti.
12 Hina Gode! Na da Dima nodone sia:sa.
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus preceitos.
13 Na da Dia hamoma:ne sia:i huluane nama i,
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 Dia hamoma:ne sia:i amo na da nodone amo fawane baligili fa:no bobogesa.
14 Mais me regozijo com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo dadawa:le bai hogosa.
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 Na da Dia sema hamoi amoma bagadewane nodonana,
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra.
17 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
17 Sê generoso para com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 Na si Dia fadegalesima,
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 Na da eso bagahame fawane osobo bagadega esalumu.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Na da eso huluane Dia moloidafa fofada:su hou dawa:ma:ne bagadewane
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 Di da hidale gasa fibi dunuma gagabole sia:sa.
21 Increpaste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Na da ilia gadesu amola higasu hou bu mae ba:ma:ne, Dia na fidima.
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Ouligisu dunu da gilisili, na wadela:ma:ne ilegelala.
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo considerou nos teus decretos.
24 Na da Dia hamoma:ne sia:i hahawane ba:sa.
24 Com efeito, os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros.
25 Na da hasalasiba:le, gulu dabolei diala.
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Na da na wadela:i hou hamoi huluane sisane fofada:i.
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me valeste; ensina-me os teus decretos.
27 Dia sema hamoi na noga:le dawa:digima:ne, na fidima.
27 Faze-me atinar com o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 Na da bagadedafa fofagiba:le, hasalasi dagoi ba:sa.
28 A minha alma, de tristeza, verte lágrimas; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Na giadofale ahoasa:besa:le, noga:le ouligima.
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 Na da Dia hou noga:le nabawane hamomusa: ilegei.
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi-me pelos teus juízos.
31 Hina Gode! Na da Dia hamoma:ne sia:i, amoma noga:le fa:no bobogei.
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas,
32 Na da Dia hamoma:ne sia:ne iasu hanaiwane nabawane hamomu.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me alegrares o coração.
33 Hina Gode! Dia sema ea bai dawa:loma:ne nama olelema.
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até ao fim.
34 Dia sema ea bai nama noga:le olelema.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 Dia hamoma:ne sia:i na noga:le fa:no bobogelaloma:ne, Dia ouligima.
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela me comprazo.
36 Di da nama bagade gagumusa: hanasu mae iawane,
36 Inclina-me o coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 Na da hamedei liligi amoma bagadewane dawa:sa:besa:le,
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Di da nowa dunu da Dia sia: nabawane hamosea,
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 Na da nama ha lai dunu ilia nama gadesu, amoga beda:sa.
39 Afasta de mim o opróbrio, que temo, porque os teus juízos são bons.
40 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo nabawane hamomu hanai gala.
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
41 Hina Gode! Dia nama asigi hou da habowaliyale amo nama olelema!
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, Senhor , e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 Amasea, na da dunu amo da nama gadebe, ilima dabe sia:musa: dawa:mu.
42 E saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 Na da eso huluane moloidafa sia: amo sia:noma:ne, Di hamoma.
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Na da Dia sema huluane, mae fisili,
44 Assim, observarei de contínuo a tua lei, para todo o sempre.
45 Na da halegale noga:ledafa lalalumu.
45 E andarei com largueza, pois me empenho pelos teus preceitos.
46 Na da Dia hamoma:ne sia:be, amo hina bagade ilia odagiaba olelemu.
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamonanebeba:le, hahawane ba:sa.
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo gaguia gadosa, amola amoma hanasa.
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos.
49 Na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da nama hahawane ilegele sia:beba:le,
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 Na se nabasu ganodini amolawane, na dogo da denesi.
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 Hidale gasa fi dunu da eso huluane nama higale ba:sa.
51 Os soberbos zombam continuamente de mim; todavia, não me afasto da tua lei.
52 Dia musa: hemonega fofada:su hou, na da dawa:lala.
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me conforto, ó
53 Wadela:idafa dunu da Dia sema wadela:lesilalebe na ba:sea,
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 Na da osobo bagadega ode bagahame esalu.
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 Hina Gode! Na da gasia Di fofagini dadawa:lala.
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamobeba:le,
56 Tem-se dado assim comigo, porque guardo os teus preceitos.
57 Hina Gode! Na da Dima fawane hanai.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Na Dima ha:giwane edegesa!
58 Imploro de todo o coração a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 Na da nina: hou abodele,
59 Considero os meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 Mae oualigili, na da hedolowane
60 Apresso-me, não me detenho em guardar os teus mandamentos.
61 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesi.
61 Laços de perversos me enleiam; contudo, não me esqueço da tua lei.
62 Gasi dogoa, na da nedigili,
62 Levanto-me à meia-noite para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Na da dunu huluane ilia da Dima hawa: hamosa
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 Hina Gode! Osobo bagade da Dia mae fisili asigidafa hou amoga nabai gala.
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos.
65 Hina Gode! Di da Dia ilegele sia:i didili hamoi dagoi.
65 Tens feito bem ao teu servo,
66 Nama bagade dawa:su amola hamoma:ne dawa:su ima.
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 Musa:, Di da nama se bidi hame i amogalu, na da giadofale ahoasu.
67 Antes de ser afligido, andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 Di da noga:idafa amola asigidafa.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 Hidale gasa fi dunu da na hou ogogole olelei.
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim; não obstante, eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 Ilia da asigi dawa:su hame gala.
70 Tornou-se-lhes o coração insensível, como se fosse de sebo; mas eu me comprazo na tua lei.
71 Nama se bidi iasu da na hou noga:le fidi.
71 Foi-me bom ter eu passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 Na ba:loba, sema amo Dia nama i,
72 Para mim vale mais a lei que procede de tua boca do que milhares de ouro ou de prata.
73 Hina Gode! Di da na hahamoi,
73 As tuas mãos me fizeram e me afeiçoaram; ensina-me para que aprenda os teus mandamentos.
74 Nowa dunu da Dima nodone dawa:sea, ilia da na ba:sea, nodomu.
74 Alegraram-se os que te temem quando me viram, porque na tua palavra tenho esperado.
75 Hina Gode! Dia fofada:su hou da moloidafa, amo na dawa:.
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 Dia mae fisili asigidafa hou da na dogo denesimu da defea.
76 Venha, pois, a tua bondade consolar-me, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Na esaloma:ne, Dia nama asigima!
77 Baixem sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 Hidale gasa fibi dunu da ogogole nama diwaneya udidiba:le,
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 Nowa dunu da Dima nodosa
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:ledafa nabawane hamomu da defea.
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado.
81 Na da Dia gaga:su hou ba:musa: ouesalebeba:le, na da gufia:i dagoi.
81 Desfalece-me a alma, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 Na da Dia ilegele sia:i hou doaga:ma:ne sosodo aligibiba:le, na da si sebe.
82 Esmorecem os meus olhos de tanto esperar por tua promessa, enquanto digo: quando me haverás de consolar?
83 Na da ohe gadofoga waini hano disu ha:digi dagoi defele ba:sa.
83 Já me assemelho a um odre na fumaça; contudo, não me esqueço dos teus decretos.
84 Na da habowali seda ouesaloma:bela:?
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Hidale gasa fibi dunu amo da Dia sema nabawane hame hamosa,
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam consoante a tua lei.
86 Dia hamoma:ne sia:i huluane da dafawaneyale dawa:mu defele gala.
86 São verdadeiros todos os teus mandamentos; eles me perseguem injustamente; ajuda-me.
87 Ilia da na gadenenewane fane legei dagoi.
87 Quase deram cabo de mim, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 Di da eso huluane mae fisili asigidafa hou hamonana.
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos oriundos de tua boca.
89 Hina Gode! Dia Sia: da eso huluane dialumu.
89 Para sempre, ó Senhor , está firmada a tua palavra no céu.
90 Dia mae fisili, asigidafa hou da eso huluane dialumu.
90 A tua fidelidade estende-se de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 Di da liligi huluane ouligisa.
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque ao teu dispor estão todas as coisas.
92 Na da se nabawane esalu.
92 Não fosse a tua lei ter sido o meu prazer, há muito já teria eu perecido na minha angústia.
93 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo mae fisili noga:ledafa ouligimu.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, visto que por eles me tens dado vida.
94 Na da Dia:! Na fidima!
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 Wadela:i hamosu dunu da na fane legema:ne ouesala.
95 Os ímpios me espreitam para perder-me; mas eu atento para os teus testemunhos.
96 Na da ba:loba, liligi huluane da dagomu bidi gala.
96 Tenho visto que toda perfeição tem seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado.
97 Na da Dia sema amoma bagadewane asigisa.
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação, todo o dia!
98 Dia hamoma:ne sia:i da eso huluane nama gilisisa.
98 Os teus mandamentos me fazem mais sábio que os meus inimigos; porque, aqueles, eu os tenho sempre comigo.
99 Na dawa:su da nama olelesu dunu ilia dawa:su amo baligisa.
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Na asigi dawa:su da da:i hamoi dunu ilia asigi dawa:su baligisa.
100 Sou mais prudente que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 Na da wadela:i hou hamosu amoma hame gilisi.
101 De todo mau caminho desvio os pés, para observar a tua palavra.
102 Na da Dia hamoma:ne sia:su hame fisiagasu.
102 Não me aparto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 Dia hamoma:ne sia:su da hedai bagade.
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 Dia sema da bagade dawa:su nama iaha.
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade.
105 Dia sia: da nama logo olelesu gamali defele gala.
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra e, luz para os meus caminhos.
106 Na da Dia moloidafa hamoma:ne sia:i
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 Hina Gode! Na da baligiliwane se naba.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me,
108 Hina Gode! Na Dima nodone sia:ne gadosu amo nabima.
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 Na Dima fa:no bobogemusa:, na esalusu fisimusa: momagele esala.
109 Estou de contínuo em perigo de vida; todavia, não me esqueço da tua lei.
110 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesisa.
110 Armam ciladas contra mim os ímpios; contudo, não me desvio dos teus preceitos.
111 Na da Dia hamoma:ne sia:su mae fisili, eso huluane gagui dialebe ba:mu.
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque me constituem o prazer do coração.
112 Na da agoane ilegei dagoi.
112 Induzo o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até ao fim.
113 Dunu amo da Dima noga:le hame fa:no bobogebe, na da higasa.
113 Aborreço a duplicidade, porém amo a tua lei.
114 Di da na gesu amola na gaga:su.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra, eu espero.
115 Dili wadela:i hamosu dunu! Gasigama!
115 Apartai-vos de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 Hina Gode! Dia ilegele sia:i defele, nama gasa ima!
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que a minha esperança me envergonhe.
117 Na dafasa:besa:le, na gaguma.
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 Di da nowa dunu da Dia sema nabawane hame hamosea,
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque falsidade é a astúcia deles.
119 Di da wadela:i hamosu dunu huluane isu agoane ha:digisa.
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 Na da Diba:le beda:sa.
120 Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e temo os teus juízos.
121 Na da hou noga:idafa amola moloidafa hamoi dagoi.
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Na da Dia hawa: hamosu dunuba:le, Dia na fidima:ne ilegele sia:ma.
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 Na da Dia gaga:musa: ilegele sia:i amo nama doaga:ma:ne,
123 Desfalecem-me os olhos à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Dia mae fisili asigidafa hou defele, Dia na fidima.
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Hina Gode! Dia hawa: hamomu eso da doaga:i dagoi.
126 Já é tempo, Senhor , para intervires, pois a tua lei está sendo violada.
127 Na da Dia hamoma:ne sia:su amoma hanai hou
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 Amaiba:le, na da Dia hamoma:ne sia:su huluane amoma fa:no bobogesa.
128 Por isso, tenho por, em tudo, retos os teus preceitos todos e aborreço todo caminho de falsidade.
129 Dia olelesu da noga:idafa.
129 Admiráveis são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 Dunu ilia da Dia olelesu liligi amo dawa:loma:ne olelesea, hadigi da maha
130 A revelação das tuas palavras esclarece e dá entendimento aos simples.
131 Na da Dia hamoma:ne sia:su dawa:musa: bagadewane hanaiba:le,
131 Abro a boca e aspiro, porque anelo os teus mandamentos.
132 Dia da Dima asigi dunu huluane ilima hamobe defele,
132 Volta-te para mim e tem piedade de mim, segundo costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 Dia ilegele sia:i defele, na dafasa:besa:le,
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não me domine iniquidade alguma.
134 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:le nabawane hamomusa:,
134 Livra-me da opressão do homem, e guardarei os teus preceitos.
135 Na hahawane ganoma:ne, Di nama misini,
135 Faze resplandecer o rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 Na si hano da hano yogo agoane daha.
136 Torrentes de água nascem dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei.
137 Hina Gode! Di da moloidafa,
137 Justo és, Senhor , e retos, os teus juízos.
138 Hamoma:ne sia:i Dia i da dafawane moloidafa
138 Os teus testemunhos, tu os impuseste com retidão e com suma fidelidade.
139 Na ougi hou da na dogo ganodini lalu agoane nenana.
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 Dia ilegele sia:i da dafawanedafa dialumu.
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 Na da hamedei dunu agoai,
141 Pequeno sou e desprezado; contudo, não me esqueço dos teus preceitos.
142 Dia moloidafa hou da mae fisili eso huluane dialumu.
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 Na da da:i dioi bagade
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia; todavia, os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Dia hamoma:ne sia:su da eso huluane moloidafa fofada:su defele gala.
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me a inteligência deles, e viverei.
145 Na asigi dawa:su huluane amoga na dima wele sia:sa.
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, Senhor ; observo os teus decretos.
146 Na Dima wele sia:sa.
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Eso da hame misia, na da Dia na fidima:ne wele sia:sa.
147 Antecipo-me ao alvorecer do dia e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 Daeya ganini hadigibi galu, na da mae golale si dagane esala,
148 Os meus olhos antecipam-se às vigílias noturnas, para que eu medite nas tuas palavras.
149 Hina Gode! Dia asigidafa hou da mae fisili dialebeba:le, na sia: nabima.
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 Nama se iabe dunu da dodona:gi,
150 Aproximam-se de mim os que andam após a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 Be Hina Gode! Di da na gadenene lela,
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Musa:ganiniwane, na da Dia hamoma:ne sia:i amoga dawa: lai.
152 Quanto às tuas prescrições, há muito sei que as estabeleceste para sempre.
153 Na se nabasu ba:ma! Amola na gaga:ma!
153 Atenta para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Na hamobe hou amo gaga:ma,
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 Wadela:i hamosu dunu da gaga:su hame ba:mu.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 Be Hina Gode! Di hahanibi dunuma bagadedafa asigisa.
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 Nama ha lai dunu amola nama banenesisu dunu da bagohame esafula.
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários; não me desvio, porém, dos teus testemunhos.
158 Na da amo hohonosu dunu ba:sea, na da bagadewane higale ba:sa.
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 Hina Gode! Ba:ma! Na da Dia hamoma:ne sia:su bagadewane hanasa.
159 Considera em como amo os teus preceitos; vivifica-me, ó
160 Dia sema bai da dafawanedafa hou.
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre.
161 Gasa bagade dunu da bai hamedene, udigili nama doagala:sa.
161 Príncipes me perseguem sem causa, porém o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 Dunu amo da gobolo liligi bagadedafa hahawane hogole ba:sea,
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 Na da ogogosu hou huluane bagade higasa.
163 Abomino e detesto a mentira; porém amo a tua lei.
164 Di da moloidafa fofada:su hou hamonanebeba:le,
164 Sete vezes no dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 Nowa da Dia sema hamoma:ne hanaiwane esalea,
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há tropeço.
166 Hina Gode! Dia na gaga:ma:ne, na da ouesala.
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 Na da Dia olelesu nabawane hamonana.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo ardentemente.
168 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo nabawane hamosa.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos.
169 Hina Gode! Na fidima:ne digini wele sia:su
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 Na sia:ne gadobe nabima.
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 Na da eso huluane Dima nodone sia:nanumu.
171 Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus decretos.
172 Na da Dia sema amoga gesami lale hea:mu.
172 A minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justiça.
173 Di eso huluane, na fidimusa:, momagele ouesaloma.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Hina Gode! Dia fidima:ne gaga:su hou nama doaga:ma:ne,
174 Suspiro, Senhor , por tua salvação; a tua lei é todo o meu prazer.
175 Na da Dima nodone sia:nanumusa:, esalusu nama ima.
175 Viva a minha alma para louvar-te; ajudem-me os teus juízos.
176 Na da sibi fisi defele, doulalala.
176 Ando errante como ovelha desgarrada; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.