Salmos 119

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nowa dunu ilia da giadofasu mae hamone,
1 Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a de Deus, o
2 Nowa da ilia asigi dawa:su huluane amoga Hina Gode Ea hamoma:ne sia:i
2 Felizes os que guardam os mandamentos de Deus e lhe obedecem de todo o coração!
3 Ilia da giadofasu hame dawa:.
3 Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!
4 Hina Gode! Di da Dia
4 Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente.
5 Na da Dia hamoma:ne sia:i
5 Como desejo obedecer às tuas ordens e cumpri-las com fidelidade!
6 Na da Dia sema amo noga:le nabawane hamosea,
6 Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
7 Na da Dia moloidafa fofada:su hou noga:le ado boba:lalea,
7 Com um coração sincero eu te louvarei à medida que for aprendendo os teus justos ensinamentos.
8 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamomu.
8 Obedecerei às tuas leis ; peço-te que não me abandones nunca.
9 Ayeligi da habodane ea esalusu fofoloiwane ouligima:bela:?
9 Como pode um jovem conservar pura a sua vida? É só obedecer aos teus mandamentos.
10 Na dogoga huluane, na da Dima fa:no bobogemusa: dawa:.
10 Eu procuro te servir de todo o coração; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo na dogo ganodini dawa:i diala,
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Hina Gode! Na da Dima nodone sia:sa.
12 Eu te louvo, ó Senhor Deus! Ensina-me as tuas
13 Na da Dia hamoma:ne sia:i huluane nama i,
13 Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado.
14 Dia hamoma:ne sia:i amo na da nodone amo fawane baligili fa:no bobogesa.
14 Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico.
15 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo dadawa:le bai hogosa.
15 Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos.
16 Na da Dia sema hamoi amoma bagadewane nodonana,
16 As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra.
17 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
17 Senhor, trata com bondade este teu para que eu possa continuar vivo e obedecer à tua palavra!
18 Na si Dia fadegalesima,
18 Abre os meus olhos para que eu possa ver as verdades maravilhosas da tua
19 Na da eso bagahame fawane osobo bagadega esalumu.
19 Viverei poucos anos aqui na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Na da eso huluane Dia moloidafa fofada:su hou dawa:ma:ne bagadewane
20 O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
21 Di da hidale gasa fibi dunuma gagabole sia:sa.
21 Tu repreendes os orgulhosos; os que se desviam dos teus mandamentos são malditos.
22 Na da ilia gadesu amola higasu hou bu mae ba:ma:ne, Dia na fidima.
22 Livra-me dos insultos e das zombarias deles, pois tenho obedecido aos teus ensinamentos.
23 Ouligisu dunu da gilisili, na wadela:ma:ne ilegelala.
23 Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
24 Na da Dia hamoma:ne sia:i hahawane ba:sa.
24 Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros.
25 Na da hasalasiba:le, gulu dabolei diala.
25 Estou derrotado e caído no chão; de acordo com a tua promessa, dá-me novas forças.
26 Na da na wadela:i hou hamoi huluane sisane fofada:i.
26 Contei tudo o que tenho feito, e tu me respondeste; ensina-me os teus mandamentos.
27 Dia sema hamoi na noga:le dawa:digima:ne, na fidima.
27 Ajuda-me a compreender as tuas leis , e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos.
28 Na da bagadedafa fofagiba:le, hasalasi dagoi ba:sa.
28 É tanta a minha tristeza, que estou me acabando; dá-me forças, como prometeste.
29 Na giadofale ahoasa:besa:le, noga:le ouligima.
29 Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei.
30 Na da Dia hou noga:le nabawane hamomusa: ilegei.
30 Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens.
31 Hina Gode! Na da Dia hamoma:ne sia:i, amoma noga:le fa:no bobogei.
31 Ó Senhor Deus, tenho seguido os teus ensinamentos; não me deixes passar pela vergonha do fracasso.
32 Na da Dia hamoma:ne sia:ne iasu hanaiwane nabawane hamomu.
32 Eu me apresso em obedecer aos teus mandamentos porque assim tu me darás mais entendimento.
33 Hina Gode! Dia sema ea bai dawa:loma:ne nama olelema.
33 Ó Senhor Deus, ensina-me a entender as tuas e eu sempre as seguirei.
34 Dia sema ea bai nama noga:le olelema.
34 Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração.
35 Dia hamoma:ne sia:i na noga:le fa:no bobogelaloma:ne, Dia ouligima.
35 Guia-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois neles encontro a felicidade.
36 Di da nama bagade gagumusa: hanasu mae iawane,
36 Faze com que eu queira obedecer aos teus ensinamentos, em vez de querer ajuntar riquezas.
37 Na da hamedei liligi amoma bagadewane dawa:sa:besa:le,
37 Não me deixes ficar pensando em coisas sem valor; sê bondoso para comigo, como prometeste.
38 Di da nowa dunu da Dia sia: nabawane hamosea,
38 Eu sou teu servo ; cumpre a promessa que me fizeste, a promessa que fazes aos que te
39 Na da nama ha lai dunu ilia nama gadesu, amoga beda:sa.
39 Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
40 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo nabawane hamomu hanai gala.
40 Eu quero muito obedecer às tuas leis. Conserva-me vivo, pois tu és justo.
41 Hina Gode! Dia nama asigi hou da habowaliyale amo nama olelema!
41 Ó Senhor Deus, mostra-me o quanto me amas e livra-me dos meus inimigos, de acordo com a tua promessa!
42 Amasea, na da dunu amo da nama gadebe, ilima dabe sia:musa: dawa:mu.
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois eu confio na tua palavra.
43 Na da eso huluane moloidafa sia: amo sia:noma:ne, Di hamoma.
43 Ajuda-me a falar sempre a verdade, pois a minha esperança está nos teus julgamentos.
44 Na da Dia sema huluane, mae fisili,
44 Todos os dias obedecerei à tua lei ; eu sempre a cumprirei.
45 Na da halegale noga:ledafa lalalumu.
45 Viverei à vontade, livre de perigos, porque tenho procurado seguir os teus ensinamentos.
46 Na da Dia hamoma:ne sia:be, amo hina bagade ilia odagiaba olelemu.
46 Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.
47 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamonanebeba:le, hahawane ba:sa.
47 Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo.
48 Na da Dia hamoma:ne sia:i amo gaguia gadosa, amola amoma hanasa.
48 Respeito e amo os teus mandamentos e medito nas tuas leis.
49 Na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da nama hahawane ilegele sia:beba:le,
49 Lembra da promessa que fizeste a mim, este teu a promessa que tem sido a minha esperança.
50 Na se nabasu ganodini amolawane, na dogo da denesi.
50 No sofrimento, eu fui consolado porque a tua promessa me deu vida.
51 Hidale gasa fi dunu da eso huluane nama higale ba:sa.
51 Os orgulhosos estão sempre zombando de mim, mas eu não tenho me afastado da tua
52 Dia musa: hemonega fofada:su hou, na da dawa:lala.
52 Eu lembro dos teus julgamentos do passado, e eles me confortam, ó
53 Wadela:idafa dunu da Dia sema wadela:lesilalebe na ba:sea,
53 Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
54 Na da osobo bagadega ode bagahame esalu.
54 Na minha curta vida aqui na terra, faço canções sobre os teus mandamentos.
55 Hina Gode! Na da gasia Di fofagini dadawa:lala.
55 De noite, eu penso em ti, ó e medito na tua lei.
56 Na da Dia hamoma:ne sia:i nabawane hamobeba:le,
56 O meu dever nesta vida é este: obedecer aos teus mandamentos.
57 Hina Gode! Na da Dima fawane hanai.
57 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas
58 Na Dima ha:giwane edegesa!
58 De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste.
59 Na da nina: hou abodele,
59 Tenho pensado na minha maneira de agir e prometo seguir os teus ensinamentos.
60 Mae oualigili, na da hedolowane
60 Com toda a pressa e sem demora, procuro obedecer aos teus mandamentos.
61 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesi.
61 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
62 Gasi dogoa, na da nedigili,
62 Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar.
63 Na da dunu huluane ilia da Dima hawa: hamosa
63 Eu sou amigo de todos os que te temem , de todos os que obedecem às tuas leis.
64 Hina Gode! Osobo bagade da Dia mae fisili asigidafa hou amoga nabai gala.
64 Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
65 Hina Gode! Di da Dia ilegele sia:i didili hamoi dagoi.
65 Ó Senhor Deus, tu cumpriste a tua promessa e tens sido bom para mim, este teu
66 Nama bagade dawa:su amola hamoma:ne dawa:su ima.
66 Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos.
67 Musa:, Di da nama se bidi hame i amogalu, na da giadofale ahoasu.
67 Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Di da noga:idafa amola asigidafa.
68 Ó Deus, tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus mandamentos.
69 Hidale gasa fi dunu da na hou ogogole olelei.
69 Os orgulhosos dizem mentiras contra mim, mas eu, de todo o coração, obedeço aos teus mandamentos.
70 Ilia da asigi dawa:su hame gala.
70 Esses homens não querem aprender a tua porém eu tenho prazer nela.
71 Nama se bidi iasu da na hou noga:le fidi.
71 Foi bom que eu tivesse sido castigado, pois assim aprendi os teus mandamentos.
72 Na ba:loba, sema amo Dia nama i,
72 A tua lei vale muito mais para mim do que toda a riqueza do mundo.
73 Hina Gode! Di da na hahamoi,
73 Ó Deus, as tuas mãos me criaram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender as tuas
74 Nowa dunu da Dima nodone dawa:sea, ilia da na ba:sea, nodomu.
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
75 Hina Gode! Dia fofada:su hou da moloidafa, amo na dawa:.
75 Ó Senhor Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel.
76 Dia mae fisili asigidafa hou da na dogo denesimu da defea.
76 Peço que o teu amor me console, como prometeste a mim, este teu
77 Na esaloma:ne, Dia nama asigima!
77 Tem compaixão de mim, e eu continuarei vivo, pois gosto de pensar na tua lei.
78 Hidale gasa fibi dunu da ogogole nama diwaneya udidiba:le,
78 Que os orgulhosos fiquem envergonhados, pois me acusam com mentiras! Mas eu meditarei nos teus ensinamentos.
79 Nowa dunu da Dima nodosa
79 Que venham para o meu lado os que te temem, os que conhecem os teus mandamentos!
80 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:ledafa nabawane hamomu da defea.
80 Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
81 Na da Dia gaga:su hou ba:musa: ouesalebeba:le, na da gufia:i dagoi.
81 Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
82 Na da Dia ilegele sia:i hou doaga:ma:ne sosodo aligibiba:le, na da si sebe.
82 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando o que prometeste, e eu pergunto: “Quando vens me consolar?”
83 Na da ohe gadofoga waini hano disu ha:digi dagoi defele ba:sa.
83 Sou tão inútil como um odre cheio de furos, porém não esqueço os teus mandamentos.
84 Na da habowali seda ouesaloma:bela:?
84 Até quando vai este teu servo ter de esperar? Quando vais castigar os que me perseguem?
85 Hidale gasa fibi dunu amo da Dia sema nabawane hame hamosa,
85 Os orgulhosos, que não obedecem à tua cavaram covas para me pegar.
86 Dia hamoma:ne sia:i huluane da dafawaneyale dawa:mu defele gala.
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança. Ajuda-me, pois sou perseguido por mentirosos.
87 Ilia da na gadenenewane fane legei dagoi.
87 Eles quase conseguiram me matar, porém eu não abandono os teus ensinamentos.
88 Di da eso huluane mae fisili asigidafa hou hamonana.
88 Por causa do teu amor, livra-me da morte para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
89 Hina Gode! Dia Sia: da eso huluane dialumu.
89 Ó Senhor Deus, a tua palavra dura para sempre; ela é firme como o céu.
90 Dia mae fisili, asigidafa hou da eso huluane dialumu.
90 A tua fidelidade permanece em todas as tu colocaste a terra no seu lugar, e ela fica firme.
91 Di da liligi huluane ouligisa.
91 De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
92 Na da se nabawane esalu.
92 Se a tua lei não tivesse sido o motivo da minha alegria, eu já teria morrido de tanto sofrer.
93 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo mae fisili noga:ledafa ouligimu.
93 Nunca esquecerei os teus ensinamentos, pois é por meio deles que tens conservado a minha vida.
94 Na da Dia:! Na fidima!
94 Livra-me dos meus inimigos, pois sou teu e tenho procurado obedecer aos teus mandamentos.
95 Wadela:i hamosu dunu da na fane legema:ne ouesala.
95 Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
96 Na da ba:loba, liligi huluane da dagomu bidi gala.
96 Tenho visto que todas as coisas têm o seu limite, mas o teu mandamento se aplica a tudo.
97 Na da Dia sema amoma bagadewane asigisa.
97 Como eu amo a tua lei ! Penso nela o dia todo.
98 Dia hamoma:ne sia:i da eso huluane nama gilisisa.
98 O teu mandamento está sempre comigo e faz com que eu seja mais sábio do que os meus inimigos.
99 Na dawa:su da nama olelesu dunu ilia dawa:su amo baligisa.
99 Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
100 Na asigi dawa:su da da:i hamoi dunu ilia asigi dawa:su baligisa.
100 Tenho mais sabedoria do que os velhos porque obedeço aos teus mandamentos.
101 Na da wadela:i hou hamosu amoma hame gilisi.
101 Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
102 Na da Dia hamoma:ne sia:su hame fisiagasu.
102 Não tenho deixado de cumprir as tuas ordens porque és tu que me ensinas.
103 Dia hamoma:ne sia:su da hedai bagade.
103 Como são doces as tuas palavras! São mais doces do que o mel.
104 Dia sema da bagade dawa:su nama iaha.
104 Por meio das tuas leis , consigo a sabedoria e assim detesto todos os caminhos da mentira.
105 Dia sia: da nama logo olelesu gamali defele gala.
105 A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
106 Na da Dia moloidafa hamoma:ne sia:i
106 Cumprirei o juramento que fiz de seguir os teus justos ensinamentos.
107 Hina Gode! Na da baligiliwane se naba.
107 Ó Senhor Deus, os meus sofrimentos são terríveis; conserva-me vivo, como prometeste.
108 Hina Gode! Na Dima nodone sia:ne gadosu amo nabima.
108 Ó Senhor , aceita a minha oração de agradecimento e ensina-me os teus mandamentos!
109 Na Dima fa:no bobogemusa:, na esalusu fisimusa: momagele esala.
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua
110 Wadela:i hamosu dunu da na sa:ima:ne sanenesisa.
110 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não desobedeci aos teus mandamentos.
111 Na da Dia hamoma:ne sia:su mae fisili, eso huluane gagui dialebe ba:mu.
111 Os teus ensinamentos são a minha riqueza para sempre; eles são a alegria do meu coração.
112 Na da agoane ilegei dagoi.
112 Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida.
113 Dunu amo da Dima noga:le hame fa:no bobogebe, na da higasa.
113 Não suporto as pessoas falsas, mas amo a tua
114 Di da na gesu amola na gaga:su.
114 Tu és o meu esconderijo e o meu eu ponho a minha esperança na tua promessa.
115 Dili wadela:i hamosu dunu! Gasigama!
115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal, e eu obedecerei aos mandamentos do meu Deus!
116 Hina Gode! Dia ilegele sia:i defele, nama gasa ima!
116 Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
117 Na dafasa:besa:le, na gaguma.
117 Dá-me apoio, e estarei em segurança; e sempre darei atenção às tuas ordens.
118 Di da nowa dunu da Dia sema nabawane hame hamosea,
118 Tu rejeitas todos os que desobedecem às tuas leis, pois os seus planos enganosos não valem nada.
119 Di da wadela:i hamosu dunu huluane isu agoane ha:digisa.
119 Tu tratas todos os maus como lixo, e por isso eu amo os teus ensinamentos.
120 Na da Diba:le beda:sa.
120 Eu tremo diante de ti e tenho medo dos teus julgamentos.
121 Na da hou noga:idafa amola moloidafa hamoi dagoi.
121 Tenho feito o que é certo e bom; não me entregues nas mãos dos meus inimigos.
122 Na da Dia hawa: hamosu dunuba:le, Dia na fidima:ne ilegele sia:ma.
122 Promete que ajudarás a mim, este teu Não deixes que os orgulhosos me façam sofrer.
123 Na da Dia gaga:musa: ilegele sia:i amo nama doaga:ma:ne,
123 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando que me salves e assim cumpras a tua promessa.
124 Dia mae fisili asigidafa hou defele, Dia na fidima.
124 Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
125 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
125 Sou teu servo; por isso, dá-me sabedoria para que eu possa conhecer os teus ensinamentos.
126 Hina Gode! Dia hawa: hamomu eso da doaga:i dagoi.
126 Ó Senhor Deus, já é tempo de agires, pois a tua
127 Na da Dia hamoma:ne sia:su amoma hanai hou
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Amaiba:le, na da Dia hamoma:ne sia:su huluane amoma fa:no bobogesa.
128 Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
129 Dia olelesu da noga:idafa.
129 Os teus mandamentos são maravilhosos, e por isso os cumpro de todo o coração.
130 Dunu ilia da Dia olelesu liligi amo dawa:loma:ne olelesea, hadigi da maha
130 A explicação da tua palavra traz luz e dá sabedoria às pessoas simples.
131 Na da Dia hamoma:ne sia:su dawa:musa: bagadewane hanaiba:le,
131 Abro a boca e suspiro, pois o que mais desejo na vida é obedecer aos teus mandamentos.
132 Dia da Dima asigi dunu huluane ilima hamobe defele,
132 Olha de novo para mim e tem compaixão, como sempre fazes com os que te amam.
133 Dia ilegele sia:i defele, na dafasa:besa:le,
133 Conserva-me firme, como prometeste; não deixes que eu seja dominado pelo mal.
134 Na da Dia hamoma:ne sia:i noga:le nabawane hamomusa:,
134 Livra-me daqueles que me maltratam para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
135 Na hahawane ganoma:ne, Di nama misini,
135 Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas
136 Na si hano da hano yogo agoane daha.
136 As minhas lágrimas correm como um rio porque os outros não obedecem à tua lei.
137 Hina Gode! Di da moloidafa,
137 Tu és justo, ó Senhor Deus; as tuas
138 Hamoma:ne sia:i Dia i da dafawane moloidafa
138 Os ensinamentos que tens dado são completamente certos e justos.
139 Na ougi hou da na dogo ganodini lalu agoane nenana.
139 Fico queimando de raiva porque os meus inimigos desprezam a tua palavra.
140 Dia ilegele sia:i da dafawanedafa dialumu.
140 Como é firme a tua promessa! E como este teu
141 Na da hamedei dunu agoai,
141 Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
142 Dia moloidafa hou da mae fisili eso huluane dialumu.
142 A tua justiça dura para sempre, e a tua lei é sempre verdadeira.
143 Na da da:i dioi bagade
143 Os sofrimentos e a ansiedade me atingem, mas os teus mandamentos me alegram.
144 Dia hamoma:ne sia:su da eso huluane moloidafa fofada:su defele gala.
144 Os teus ensinamentos são sempre certos; dá-me entendimento, e continuarei vivo.
145 Na asigi dawa:su huluane amoga na dima wele sia:sa.
145 De todo o coração, eu clamo a ti; responde-me, ó e obedecerei aos teus mandamentos!
146 Na Dima wele sia:sa.
146 Eu clamo pedindo socorro; livra-me dos meus inimigos e eu seguirei as tuas ordens.
147 Eso da hame misia, na da Dia na fidima:ne wele sia:sa.
147 Antes do nascer do sol, eu clamo pedindo ajuda, pois a minha esperança está na tua promessa.
148 Daeya ganini hadigibi galu, na da mae golale si dagane esala,
148 Eu fico acordado a noite inteira para meditar na tua palavra.
149 Hina Gode! Dia asigidafa hou da mae fisili dialebeba:le, na sia: nabima.
149 Ouve-me, ó Senhor Deus, por causa do teu amor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
150 Nama se iabe dunu da dodona:gi,
150 Os meus terríveis perseguidores estão chegando perto; é gente que nunca obedece à tua
151 Be Hina Gode! Di da na gadenene lela,
151 Mas tu, ó Senhor , estás perto de mim, e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Musa:ganiniwane, na da Dia hamoma:ne sia:i amoga dawa: lai.
152 Faz muito tempo que conheço os teus ensinamentos; tu os deste a fim de durarem para sempre.
153 Na se nabasu ba:ma! Amola na gaga:ma!
153 Ó Deus, olha para o meu sofrimento e socorre-me, pois não tenho desprezado a tua
154 Na hamobe hou amo gaga:ma,
154 Defende a minha causa e livra-me dos meus inimigos; conserva-me vivo, como prometeste.
155 Wadela:i hamosu dunu da gaga:su hame ba:mu.
155 Os maus não serão salvos dos seus sofrimentos porque eles não se importam com as tuas leis.
156 Be Hina Gode! Di hahanibi dunuma bagadedafa asigisa.
156 Como é grande a tua compaixão, ó Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
157 Nama ha lai dunu amola nama banenesisu dunu da bagohame esafula.
157 Tenho muitos inimigos e perseguidores, porém não deixo de obedecer aos teus mandamentos.
158 Na da amo hohonosu dunu ba:sea, na da bagadewane higale ba:sa.
158 Quando olho para aqueles traidores, sinto nojo porque eles não obedecem à tua lei.
159 Hina Gode! Ba:ma! Na da Dia hamoma:ne sia:su bagadewane hanasa.
159 Vê como amo os teus ensinamentos, ó Conserva-me vivo, por causa do teu amor.
160 Dia sema bai da dafawanedafa hou.
160 Todas as tuas palavras são verdadeiras; os teus mandamentos são justos e duram para sempre.
161 Gasa bagade dunu da bai hamedene, udigili nama doagala:sa.
161 Os poderosos me atacam injustamente, mas eu respeito os teus mandamentos.
162 Dunu amo da gobolo liligi bagadedafa hahawane hogole ba:sea,
162 Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
163 Na da ogogosu hou huluane bagade higasa.
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua
164 Di da moloidafa fofada:su hou hamonanebeba:le,
164 Sete vezes por dia, eu te louvo por causa dos teus julgamentos justos.
165 Nowa da Dia sema hamoma:ne hanaiwane esalea,
165 Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
166 Hina Gode! Dia na gaga:ma:ne, na da ouesala.
166 Espero que me livres dos meus inimigos, ó pois cumpro os teus mandamentos.
167 Na da Dia olelesu nabawane hamonana.
167 Obedeço aos teus ensinamentos; eu os amo com todo o coração.
168 Na da Dia hamoma:ne sia:su amo nabawane hamosa.
168 Cumpro os teus mandamentos e as tuas ordens, pois tu vês tudo o que eu faço.
169 Hina Gode! Na fidima:ne digini wele sia:su
169 Que o meu grito de socorro chegue a ti, ó Dá-me sabedoria como prometeste.
170 Na sia:ne gadobe nabima.
170 Que a minha oração chegue diante de ti! Conforme a tua promessa, livra-me dos meus inimigos!
171 Na da eso huluane Dima nodone sia:nanumu.
171 Sempre te louvarei, pois me ensinas as tuas
172 Na da Dia sema amoga gesami lale hea:mu.
172 Cantarei a respeito da tua lei, pois os teus mandamentos são justos.
173 Di eso huluane, na fidimusa:, momagele ouesaloma.
173 Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!
174 Hina Gode! Dia fidima:ne gaga:su hou nama doaga:ma:ne,
174 Como desejo que me ajudes, ó Na tua lei, encontro a felicidade.
175 Na da Dima nodone sia:nanumusa:, esalusu nama ima.
175 Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!
176 Na da sibi fisi defele, doulalala.
176 Como ovelha perdida, tenho andado sem rumo. Ó este teu pois não esqueço os teus mandamentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.