Jó 8
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ
1 Bilida:de da amane sia:i,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Dia sia: da udigili fo agoane ahoa.
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 Gode da moloidafa hou hamedafa giadofasa.
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 Amabela:? Dia mano ilia Godema wadela:le hamobeba:le,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 Amaiba:le, di sinidigili, Gode Bagadedafa Ema edegema.
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 Dia hou da moloidafa amola ledo hamedei, di da sia:sa.
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça próspera.
7 Dia liligi bagadedafa da fisi dagoi.
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 Di wahadafa, ninia aowalali ilia bagade asigi dawa:su ba:ma.
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 Bai ninia esalusu da dunumuni, hedolo dagomu.
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 Be ninia siba aowalalia olelesu lamu da defea.
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 Hano da hame galea, saga: da hame heda:sa.
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 Be hano da hafoga:sea, saga: fonobahadi hame damui liligi da hedolowane biosa.
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 Gode Ea hou hame lalegagui dunu da amo saga: agoai gala.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 Ilia da ogome diasu gou momoge afae fawane dafawaneyale dawa:sa.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 Ilia da gou momoge afae amoba:le heda:sea, dafama:bela:?
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 Eso masea, wadela:i gagalobo da osoboga hedolo heda:le,
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 Wadela:i gagalobo difi da igi huluane ha:giwane idinigilisili lala:bolosa.
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 Be dunu da amo gagalobo a:le fasisia,
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 Dafawane! Wadela:le hamosu dunu da fonobahadi hahawane esalu,
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 Be Gode da Ea fa:no bobogesu dunu hamedafa yolesimu.
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 E da logo doasimuba:le, di da bu oumu amola hahawane wele sia:mu.
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 Be Gode da dia ha lai dunuma se dabe imunuba:le, ilia da gogosiamu.
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.