Jó 8

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bilida:de da amane sia:i,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Dia sia: da udigili fo agoane ahoa.
2 Até quando falarás tais coisas, e as razões da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 Gode da moloidafa hou hamedafa giadofasa.
3 Porventura, perverteria Deus o direito, e perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Amabela:? Dia mano ilia Godema wadela:le hamobeba:le,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Amaiba:le, di sinidigili, Gode Bagadedafa Ema edegema.
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 Dia hou da moloidafa amola ledo hamedei, di da sia:sa.
6 se fores puro e reto, certamente, logo despertará por ti e restaurará a morada da tua justiça.
7 Dia liligi bagadedafa da fisi dagoi.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último estado crescerá em extremo.
8 Di wahadafa, ninia aowalali ilia bagade asigi dawa:su ba:ma.
8 Porque, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 Bai ninia esalusu da dunumuni, hedolo dagomu.
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Be ninia siba aowalalia olelesu lamu da defea.
10 Porventura, não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão razões?
11 Hano da hame galea, saga: da hame heda:sa.
11 Porventura, sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Be hano da hafoga:sea, saga: fonobahadi hame damui liligi da hedolowane biosa.
12 Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia, antes de qualquer outra erva, se seca.
13 Gode Ea hou hame lalegagui dunu da amo saga: agoai gala.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Ilia da ogome diasu gou momoge afae fawane dafawaneyale dawa:sa.
14 A sua esperança fica frustrada, e a sua confiança será como a teia de aranha;
15 Ilia da gou momoge afae amoba:le heda:sea, dafama:bela:?
15 encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé;
16 Eso masea, wadela:i gagalobo da osoboga hedolo heda:le,
16 está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Wadela:i gagalobo difi da igi huluane ha:giwane idinigilisili lala:bolosa.
17 as suas raízes se entrelaçam junto à fonte; para o pedregal atenta;
18 Be dunu da amo gagalobo a:le fasisia,
18 desaparecendo ele do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi;
19 Dafawane! Wadela:le hamosu dunu da fonobahadi hahawane esalu,
19 eis que este é alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Be Gode da Ea fa:no bobogesu dunu hamedafa yolesimu.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 E da logo doasimuba:le, di da bu oumu amola hahawane wele sia:mu.
21 até que de riso te encha a boca, e os teus lábios, de louvor.
22 Be Gode da dia ha lai dunuma se dabe imunuba:le, ilia da gogosiamu.
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.