Jó 7
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ACF
1 Osobo bagade dunu ea esalusu da sesesu dadi gagui dunu ea hawa: hamosu defele
1 Porventura não tem o homem guerra sobre a terra? E não são os seus dias como os dias do jornaleiro?
2 Ea esalusu da udigili hawa: hamosu dunu amo da anegagima:ne,
2 Como o servo que suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,
3 Oubi uduli, eno uduli, na da udigili se nabawane esala.
3 Assim me deram por herança meses de vaidade; e noites de trabalho me prepararam.
4 Na da golai be sidagane esala.
4 Deitando-me a dormir, então digo: Quando me levantarei? Mas comprida é a noite, e farto-me de me revolver na cama até à alva.
5 Na da:i da fioso amoga nabai.
5 A minha carne se tem vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele está gretada, e se fez abominável.
6 Na da hobea misunu dafawane hamoma:beyale dawa:lusu hamedene,
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão, e acabam-se, sem esperança.
7 Gode! Mae gogolema! Na esalusu da mifo lai afadafa fawane agoai gala.
7 Lembra-te de que a minha vida é como o vento; os meus olhos não tornarão a ver o bem.
8 Dia da wahadafa na ba:sa.
8 Os olhos dos que agora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, porém não serei mais.
9 -
9 Assim como a nuvem se desfaz e passa, assim aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
10 Mu mobi da ba:lalu, hedolowane gilasi dagoi ba:sa.
10 Nunca mais tornará à sua casa, nem o seu lugar jamais o conhecerá.
11 Hame mabu! Na da hamedafa ouiya:mu!
11 Por isso não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
12 Gode! Dia da abuliba:le na sosodo aligisala:?
12 Sou eu porventura o mar, ou a baleia, para que me ponhas uma guarda?
13 Na da helefimusa: diala be golamu hamedei.
13 Dizendo eu: Consolar-me-á a minha cama; meu leito aliviará a minha ânsia;
14 Be Dia da na beda:ma:ne simasia olelesa.
14 Então me espantas com sonhos, e com visões me assombras;
15 Amaiba:le, na da na da:i ganodini bu esalumu higasa.
15 Assim a minha alma escolheria antes a estrangulação; e antes a morte do que a vida.
16 Na da yolesimu galebe.
16 A minha vida abomino, pois não viveria para sempre; retira-te de mim; pois vaidade são os meus dias.
17 Dia abuliba:le osobo bagade dunu da mimogoayale dawa:sala:?
17 Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas nele o teu coração,
18 Dia da hahabe huluane ili abodelala.
18 E cada manhã o visites, e cada momento o proves?
19 Na defo hano ni da:gima:ne,
19 Até quando não apartarás de mim, nem me largarás, até que engula a minha saliva?
20 Di da nama se iasu diasu ouligisu dunu agoai gala.
20 Se pequei, que te farei, ó Guarda dos homens? Por que fizeste de mim um alvo para ti, para que a mim mesmo me seja pesado?
21 Dia da na wadela:i hou hamedafa gogolema:ne olofoma:bela:?
21 E por que não perdoas a minha transgressão, e não tiras a minha iniqüidade? Porque agora me deitarei no pó, e de madrugada me buscarás, e não existirei mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.