Jó 5
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC
1 Ilaifa:se da eno amane sia:i,
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 Di da bogosa:besa:le, da:i dione Godema ougi hou yolesima!
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 Na da gagaoui dunu ba:i. Ilia da hahawane amola gaga:i dagoi agoane ba:i.
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 Ilia mano da gaga:su hamedafa ba:mu.
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 Ha:aligi dunu ilia da gagaoui dunu ilia dadami naha.
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 Wadela:i hou da osobo ganodini hame heda:sa.
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 Hame mabu! Lalu geso da dafawane laluga heda:sa!
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 Be dia bidi hamosu da nama doaga:i ganiaba,
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 Ninia da Ea gasa bagade hamobe hamedafa dawa:sa.
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 E da osobo bagadega gibu ia, amola moifufu nasegagima:ne gibu hano iaha.
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 Dafawane! Gode da fonoboi dunu ili gaguia gadosa.
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 — ausente —
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 — ausente —
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 Ilia da esomogoa amolawane dadoula ahoa.
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 Be Gode da hame gagui dunu mae bogoma:ne gaga:sa.
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 E da hame gagui dunu ilima dafawane hamoma:beyale
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 Nowa dunu amoma Gode da gagabole sia:sea, e da hahawane bagade.
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 Gode da dunu ea da:i hodo fai oda hida:sea, E da amo ga:le la:gisa.
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 E da di se mae nabima:ne, eso huluane gaga:lala.
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 Ha: bagade doaga:sea, E da di mae bogoma:ne ouligimu.
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 Dunu eno da dia hou wadela:ma:ne baligidu sia:sea,
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 Luduli mimisa:i da dima doaga:sea, di da dodona:gini oumu.
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 Osobo amo di da gidinasea, gele da dialebe hame ba:mu.
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 Amasea, di da olofole dia abula diasu ganodini esalumu.
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 Dia mano lalelegemu idi, da gisi lubi ilia idi defele ba:mu.
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 Widi da heda:le, yole, gamisu esoga doaga:sa.
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 Yoube! Ninia da ode bagohame idili dadawa:beba:le,
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.