Jó 5
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA
1 Ilaifa:se da eno amane sia:i,
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 Di da bogosa:besa:le, da:i dione Godema ougi hou yolesima!
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 Na da gagaoui dunu ba:i. Ilia da hahawane amola gaga:i dagoi agoane ba:i.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Ilia mano da gaga:su hamedafa ba:mu.
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 Ha:aligi dunu ilia da gagaoui dunu ilia dadami naha.
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 Wadela:i hou da osobo ganodini hame heda:sa.
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 Hame mabu! Lalu geso da dafawane laluga heda:sa!
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 Be dia bidi hamosu da nama doaga:i ganiaba,
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 Ninia da Ea gasa bagade hamobe hamedafa dawa:sa.
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 E da osobo bagadega gibu ia, amola moifufu nasegagima:ne gibu hano iaha.
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 Dafawane! Gode da fonoboi dunu ili gaguia gadosa.
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 — ausente —
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 — ausente —
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 Ilia da esomogoa amolawane dadoula ahoa.
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 Be Gode da hame gagui dunu mae bogoma:ne gaga:sa.
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 E da hame gagui dunu ilima dafawane hamoma:beyale
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Nowa dunu amoma Gode da gagabole sia:sea, e da hahawane bagade.
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Gode da dunu ea da:i hodo fai oda hida:sea, E da amo ga:le la:gisa.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 E da di se mae nabima:ne, eso huluane gaga:lala.
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 Ha: bagade doaga:sea, E da di mae bogoma:ne ouligimu.
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Dunu eno da dia hou wadela:ma:ne baligidu sia:sea,
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 Luduli mimisa:i da dima doaga:sea, di da dodona:gini oumu.
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 Osobo amo di da gidinasea, gele da dialebe hame ba:mu.
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 Amasea, di da olofole dia abula diasu ganodini esalumu.
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 Dia mano lalelegemu idi, da gisi lubi ilia idi defele ba:mu.
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Widi da heda:le, yole, gamisu esoga doaga:sa.
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Yoube! Ninia da ode bagohame idili dadawa:beba:le,
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.