Jó 5

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ilaifa:se da eno amane sia:i,
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Di da bogosa:besa:le, da:i dione Godema ougi hou yolesima!
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Na da gagaoui dunu ba:i. Ilia da hahawane amola gaga:i dagoi agoane ba:i.
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Ilia mano da gaga:su hamedafa ba:mu.
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Ha:aligi dunu ilia da gagaoui dunu ilia dadami naha.
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Wadela:i hou da osobo ganodini hame heda:sa.
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Hame mabu! Lalu geso da dafawane laluga heda:sa!
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Be dia bidi hamosu da nama doaga:i ganiaba,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Ninia da Ea gasa bagade hamobe hamedafa dawa:sa.
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 E da osobo bagadega gibu ia, amola moifufu nasegagima:ne gibu hano iaha.
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Dafawane! Gode da fonoboi dunu ili gaguia gadosa.
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 — ausente —
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 — ausente —
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Ilia da esomogoa amolawane dadoula ahoa.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Be Gode da hame gagui dunu mae bogoma:ne gaga:sa.
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 E da hame gagui dunu ilima dafawane hamoma:beyale
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Nowa dunu amoma Gode da gagabole sia:sea, e da hahawane bagade.
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Gode da dunu ea da:i hodo fai oda hida:sea, E da amo ga:le la:gisa.
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 E da di se mae nabima:ne, eso huluane gaga:lala.
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Ha: bagade doaga:sea, E da di mae bogoma:ne ouligimu.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Dunu eno da dia hou wadela:ma:ne baligidu sia:sea,
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Luduli mimisa:i da dima doaga:sea, di da dodona:gini oumu.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Osobo amo di da gidinasea, gele da dialebe hame ba:mu.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Amasea, di da olofole dia abula diasu ganodini esalumu.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Dia mano lalelegemu idi, da gisi lubi ilia idi defele ba:mu.
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Widi da heda:le, yole, gamisu esoga doaga:sa.
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Yoube! Ninia da ode bagohame idili dadawa:beba:le,
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.