Jó 5
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI
1 Ilaifa:se da eno amane sia:i,
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Di da bogosa:besa:le, da:i dione Godema ougi hou yolesima!
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Na da gagaoui dunu ba:i. Ilia da hahawane amola gaga:i dagoi agoane ba:i.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Ilia mano da gaga:su hamedafa ba:mu.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Ha:aligi dunu ilia da gagaoui dunu ilia dadami naha.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 Wadela:i hou da osobo ganodini hame heda:sa.
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 Hame mabu! Lalu geso da dafawane laluga heda:sa!
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 Be dia bidi hamosu da nama doaga:i ganiaba,
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Ninia da Ea gasa bagade hamobe hamedafa dawa:sa.
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 E da osobo bagadega gibu ia, amola moifufu nasegagima:ne gibu hano iaha.
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 Dafawane! Gode da fonoboi dunu ili gaguia gadosa.
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 — ausente —
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 — ausente —
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 Ilia da esomogoa amolawane dadoula ahoa.
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 Be Gode da hame gagui dunu mae bogoma:ne gaga:sa.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 E da hame gagui dunu ilima dafawane hamoma:beyale
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 Nowa dunu amoma Gode da gagabole sia:sea, e da hahawane bagade.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 Gode da dunu ea da:i hodo fai oda hida:sea, E da amo ga:le la:gisa.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 E da di se mae nabima:ne, eso huluane gaga:lala.
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 Ha: bagade doaga:sea, E da di mae bogoma:ne ouligimu.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 Dunu eno da dia hou wadela:ma:ne baligidu sia:sea,
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 Luduli mimisa:i da dima doaga:sea, di da dodona:gini oumu.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 Osobo amo di da gidinasea, gele da dialebe hame ba:mu.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Amasea, di da olofole dia abula diasu ganodini esalumu.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 Dia mano lalelegemu idi, da gisi lubi ilia idi defele ba:mu.
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 Widi da heda:le, yole, gamisu esoga doaga:sa.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Yoube! Ninia da ode bagohame idili dadawa:beba:le,
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.