Jó 5
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Ilaifa:se da eno amane sia:i,
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 Di da bogosa:besa:le, da:i dione Godema ougi hou yolesima!
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Na da gagaoui dunu ba:i. Ilia da hahawane amola gaga:i dagoi agoane ba:i.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 Ilia mano da gaga:su hamedafa ba:mu.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 Ha:aligi dunu ilia da gagaoui dunu ilia dadami naha.
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 Wadela:i hou da osobo ganodini hame heda:sa.
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 Hame mabu! Lalu geso da dafawane laluga heda:sa!
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 Be dia bidi hamosu da nama doaga:i ganiaba,
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 Ninia da Ea gasa bagade hamobe hamedafa dawa:sa.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 E da osobo bagadega gibu ia, amola moifufu nasegagima:ne gibu hano iaha.
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Dafawane! Gode da fonoboi dunu ili gaguia gadosa.
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 — ausente —
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 — ausente —
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Ilia da esomogoa amolawane dadoula ahoa.
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Be Gode da hame gagui dunu mae bogoma:ne gaga:sa.
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 E da hame gagui dunu ilima dafawane hamoma:beyale
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 Nowa dunu amoma Gode da gagabole sia:sea, e da hahawane bagade.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Gode da dunu ea da:i hodo fai oda hida:sea, E da amo ga:le la:gisa.
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 E da di se mae nabima:ne, eso huluane gaga:lala.
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Ha: bagade doaga:sea, E da di mae bogoma:ne ouligimu.
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 Dunu eno da dia hou wadela:ma:ne baligidu sia:sea,
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Luduli mimisa:i da dima doaga:sea, di da dodona:gini oumu.
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 Osobo amo di da gidinasea, gele da dialebe hame ba:mu.
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 Amasea, di da olofole dia abula diasu ganodini esalumu.
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Dia mano lalelegemu idi, da gisi lubi ilia idi defele ba:mu.
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Widi da heda:le, yole, gamisu esoga doaga:sa.
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Yoube! Ninia da ode bagohame idili dadawa:beba:le,
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.