Jó 5

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ilaifa:se da eno amane sia:i,
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Di da bogosa:besa:le, da:i dione Godema ougi hou yolesima!
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 Na da gagaoui dunu ba:i. Ilia da hahawane amola gaga:i dagoi agoane ba:i.
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 Ilia mano da gaga:su hamedafa ba:mu.
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Ha:aligi dunu ilia da gagaoui dunu ilia dadami naha.
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Wadela:i hou da osobo ganodini hame heda:sa.
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 Hame mabu! Lalu geso da dafawane laluga heda:sa!
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 Be dia bidi hamosu da nama doaga:i ganiaba,
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 Ninia da Ea gasa bagade hamobe hamedafa dawa:sa.
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 E da osobo bagadega gibu ia, amola moifufu nasegagima:ne gibu hano iaha.
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 Dafawane! Gode da fonoboi dunu ili gaguia gadosa.
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 — ausente —
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 — ausente —
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 Ilia da esomogoa amolawane dadoula ahoa.
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 Be Gode da hame gagui dunu mae bogoma:ne gaga:sa.
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 E da hame gagui dunu ilima dafawane hamoma:beyale
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 Nowa dunu amoma Gode da gagabole sia:sea, e da hahawane bagade.
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 Gode da dunu ea da:i hodo fai oda hida:sea, E da amo ga:le la:gisa.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 E da di se mae nabima:ne, eso huluane gaga:lala.
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 Ha: bagade doaga:sea, E da di mae bogoma:ne ouligimu.
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 Dunu eno da dia hou wadela:ma:ne baligidu sia:sea,
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 Luduli mimisa:i da dima doaga:sea, di da dodona:gini oumu.
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 Osobo amo di da gidinasea, gele da dialebe hame ba:mu.
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 Amasea, di da olofole dia abula diasu ganodini esalumu.
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 Dia mano lalelegemu idi, da gisi lubi ilia idi defele ba:mu.
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 Widi da heda:le, yole, gamisu esoga doaga:sa.
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 Yoube! Ninia da ode bagohame idili dadawa:beba:le,
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.