Jó 31
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Na da uda eno mae magesa:i ba:ma:ne, Godema dafawaneyale ilegele sia:i.
1 Fiz pacto com os meus olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?
2 Gode Bagadedafa da ninima adi hamosala:?
2 Pois que porção teria eu de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto?
3 E da wadela:le hamosu dunuma gugunufinisisu hou amola wadela:lesisu hou iasisa.
3 Não é a destruição para o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?
4 Gode da na hamobe liligi huluane dawa:.
4 Não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?
5 Na da dafawane ilegele sia:sa!
5 Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano
6 Gode da moloidafa dioi defesu amo da:iya, na adoba:mu da defea.
6 {pese-me Deus em balanças fiéis, e conheça a minha integridade};
7 Na da logodafa fisiagai ganiaba, o wadela:le hamomu hanai ganiaba,
7 se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coração tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado às minhas mãos;
8 defea, na ha:i manu bugi da wadela:lesi dagoi ba:mu da defea,
8 então semeie eu e outro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.
9 Na da na na:iyado idua hanaiwane ba:i ganiaba,
9 Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,
10 defea, na uda da eno dunu ea ha:i manu gobemu,
10 então moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela.
11 Nowa da agoane wadela:le hamosea, ilima se iasu da bogosu ba:mu da defea.
11 Pois isso seria um crime infame; sim, isso seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes;
12 Na da agoane wadela:i hou hamoi ganiaba,
12 porque seria fogo que consome até Abadom, e desarraigaria toda a minha renda.
13 Musa:, na hawa: hamosu dunu ilia da nama egasea,
13 Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,
14 Na da amane hame hamoi ganiaba, na da Gode Ea midadi habodane leloma:bela:?
14 então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?
15 Gode da na da:i hahamoi.
15 Aquele que me formou no ventre não o fez também a meu servo? E não foi um que nos plasmou na madre?
16 Na da hame gagui dunu fidimusa: hamedafa hihi.
16 Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,
17 Na da ha:i sadini nanu, guluba: mano ha:aligi esaloma:ne hamedafa yolesi.
17 ou se tenho comido sozinho o meu bocado, e não tem comido dele o órfão também
18 Na esalusu huluane amoga na da amo hahani dunu noga:le ouligilalusu.
18 {pois desde a minha mocidade o órfão cresceu comigo como com seu pai, e a viúva, tenho-a guiado desde o ventre de minha mãe};
19 Na da hame gagui dunu amo da abula bidi lamu hamedei ba:loba,
19 se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;
20 na da sibi hinabo amo na da na sibi wa:iga lai, amoga hamoi abula ema iasu.
20 se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com os velos dos meus cordeiros;
21 Na da fofada:su diasuga hasalimu dawa:bela:le,
21 se levantei a minha mão contra o órfão, porque na porta via a minha ajuda;
22 na lobo fimu amola na ougia dagalisi dagoi ba:mu da defea gala:loba.
22 então caia do ombro a minha espádua, e separe-se o meu braço da sua juntura.
23 Na da agoai hou hamomu hamedafa dawa:i.
23 Pois a calamidade vinda de Deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.
24 Na da bagade gagui hou amo da bai bagadeyale hamedafa dawa:su.
24 Se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;
25 Amola na da bagade gaguiba:le, hame hidasu.
25 se me regozijei por ser grande a minha riqueza, e por ter a minha mão alcança o muito;
26 Na da eso ea hadigi amoma nodone hame sia:ne gadosu.
26 se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,
27 Na wadela:le hamoma:ne, na da ili (oubi amola eso) amoma asigi sia:musa:,
27 e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;
28 Agoai wadela:i hou amoma se dabe iasu da bogosu ba:mu da defea.
28 isso também seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a Deus que está lá em cima.
29 Nama ha lai dunu da se nababeba:le, na da hamedafa nodosu.
29 Se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio
30 Na da ili bogoma:ne, na da hamedafa wadela:le sia:ne gadoi.
30 {mas eu não deixei pecar a minha boca, pedindo com imprecação a sua morte};
31 Nama hawa: hamosu dunu huluane da na da eso huluane ga fi yosia:sa, amo dawa:.
31 se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?
32 Na da lalusu dunu na diasuga aowamusa: misa:ne sia:su.
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;
33 Dunu oda ilia da ilia wadela:i hou wamolegemusa: dawa:.
33 se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,
34 Na da eno dunu ilia sia:be amoga hame beda:su.
34 porque tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me aterrorizava, de modo que me calei, e não saí da porta...
35 Dunu afae da na sia: nabima:bela:?
35 Ah! quem me dera um que me ouvisse! Eis a minha defesa, que me responda o Todo-Poderoso! Oxalá tivesse eu a acusação escrita pelo meu adversário!
36 na da na gida da:iya hahawane gasisalala:loba
36 Por certo eu a levaria sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa.
37 Na da na hamoi hou huluane Godema adola:loba,
37 Eu lhe daria conta dos meus passos; como príncipe me chegaria a ele
38 Be na da na bugili nasu soge, amo soge edadafa ilima wamolai ganiaba,
38 Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;
39 na da ha:i manu amogai bugi mai ganiaba,
39 se comi os seus frutos sem dinheiro, ou se fiz que morressem os seus donos;
40 defea amo sogega widi amola bali mae heda:le,
40 por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.