Jó 28
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA
1 Ilia da silifa lamusa:, uli dogosa.
1 Na verdade, a prata tem suas minas, e o ouro, que se refina, o seu lugar.
2 Osobo bagade dunu da gula lamusa:, osobo dogosa.
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Amo liligi lamusa:, uli dogosu dunu da gasi bagade ganodini hogosa.
3 Os homens põem termo à escuridão e até aos últimos confins procuram as pedras ocultas nas trevas e na densa escuridade.
4 Dunu esalebe soge amoga badiliadafa, amola dunu ilia emoga ahoasu logoga
4 Abrem entrada para minas longe da habitação dos homens, esquecidos dos transeuntes; e, assim, longe deles, dependurados, oscilam de um lado para outro.
5 Ha:i manu bugi da osoboga heda:sa.
5 Da terra procede o pão, mas embaixo é revolvida como por fogo.
6 Osobo bagade ea igi ganodini da sa:faia (igi noga:idafa) ba:sa.
6 Nas suas pedras se encontra safira, e há pó que contém ouro.
7 Sia sio da gouli uli dogoi ea logo hame ba:sa.
7 Essa vereda, a ave de rapina a ignora, e jamais a viram os olhos do falcão.
8 Laione wa:me amola eno nimi bagade sigua ohe da amo logoba:le hame ahoa.
8 Nunca a pisaram feras majestosas, nem o leãozinho passou por ela.
9 Uli dogosu dunu da ga:nasidafa igi dogosa.
9 Estende o homem a mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Ilia da igi magufu ganodini dogosea, ilia da igi noga:idafa ba:sa.
10 Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
11 Ilia da dodogona ahoana, hano ilia banugumaga doaga:sa.
11 Tapa os veios de água, e nem uma gota sai deles, e traz à luz o que estava escondido.
12 Be bagade dawa:su hou ba:ma:ne, ninia habi hogoma:bela:?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Bagade dawa:su hou da osobo bagade dunu ganodini hame ba:mu.
13 O homem não conhece o valor dela, nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Dilia da hano wayabo bagade lugududafa amo ganodini,
14 O abismo diz: Ela não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.
15 Bagade dawa:su hou amo silifa amola gouliga bidilamu da hamedei.
15 Não se dá por ela ouro fino, nem se pesa prata em câmbio dela.
16 Gouli noga:idafa amola igi noga:idafa,
16 O seu valor não se pode avaliar pelo ouro de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 Bagade dawa:su hou da gouli amola gouliga hamoi faigelei
17 O ouro não se iguala a ela, nem o cristal; ela não se trocará por joia de ouro fino;
18 Bagade dawa:su hou da ‘golole’ amola galasi noga:i
18 ela faz esquecer o coral e o cristal; a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 ‘Douba:se’ igi noga:idafa amola gouli noga:idafa
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode avaliar por ouro puro.
20 Amaiba:le, bagade dawa:su hou ea bai da habila:?
20 Donde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar do entendimento?
21 Esalebe liligi huluane da amo ba:mu gogolesa.
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente e oculta às aves do céu.
22 Fedege agoane, bogosu amola gugunufinisisu hou
22 O abismo e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 Gode Hi fawane da logodafa dawa:.
23 Deus lhe entende o caminho, e ele é quem sabe o seu lugar.
24 Bai Ea fawane da osobo bagade bega: huluane
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 — ausente —
25 Quando regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;
26 — ausente —
26 quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
27 — ausente —
27 então, viu ele a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a e também a esquadrinhou.
28 Gode da nini osobo bagade dunuma amane sia:i,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.