Jó 28

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ilia da silifa lamusa:, uli dogosa.
1 Na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:
2 Osobo bagade dunu da gula lamusa:, osobo dogosa.
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Amo liligi lamusa:, uli dogosu dunu da gasi bagade ganodini hogosa.
3 Os homens põem termo às trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
4 Dunu esalebe soge amoga badiliadafa, amola dunu ilia emoga ahoasu logoga
4 Abrem um poço de mina longe do lugar onde habitam; são esquecidos pelos viajantes, ficando pendentes longe dos homens, e oscilam de um lado para o outro.
5 Ha:i manu bugi da osoboga heda:sa.
5 Quanto à terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
6 Osobo bagade ea igi ganodini da sa:faia (igi noga:idafa) ba:sa.
6 As suas pedras são o lugar de safiras, e têm pó de ouro.
7 Sia sio da gouli uli dogoi ea logo hame ba:sa.
7 A ave de rapina não conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.
8 Laione wa:me amola eno nimi bagade sigua ohe da amo logoba:le hame ahoa.
8 Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão passou por ela.
9 Uli dogosu dunu da ga:nasidafa igi dogosa.
9 O homem estende a mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Ilia da igi magufu ganodini dogosea, ilia da igi noga:idafa ba:sa.
10 Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
11 Ilia da dodogona ahoana, hano ilia banugumaga doaga:sa.
11 Ele tapa os veios d'água para que não gotejem; e tira para a luz o que estava escondido.
12 Be bagade dawa:su hou ba:ma:ne, ninia habi hogoma:bela:?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Bagade dawa:su hou da osobo bagade dunu ganodini hame ba:mu.
13 O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
14 Dilia da hano wayabo bagade lugududafa amo ganodini,
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Bagade dawa:su hou amo silifa amola gouliga bidilamu da hamedei.
15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.
16 Gouli noga:idafa amola igi noga:idafa,
16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
17 Bagade dawa:su hou da gouli amola gouliga hamoi faigelei
17 Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.
18 Bagade dawa:su hou da ‘golole’ amola galasi noga:i
18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 ‘Douba:se’ igi noga:idafa amola gouli noga:idafa
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
20 Amaiba:le, bagade dawa:su hou ea bai da habila:?
20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?
21 Esalebe liligi huluane da amo ba:mu gogolesa.
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta às aves do céu.
22 Fedege agoane, bogosu amola gugunufinisisu hou
22 O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
23 Gode Hi fawane da logodafa dawa:.
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 Bai Ea fawane da osobo bagade bega: huluane
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.
25 — ausente —
25 Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;
26 — ausente —
26 quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
27 — ausente —
27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
28 Gode da nini osobo bagade dunuma amane sia:i,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.