Jó 21
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI
1 Yoube da amane sia:i,
1 Então Jó respondeu:
2 Na sia:be nabima! Na da amo dogo denesisu fawane dilima adole ba:sa.
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 Dilia na sia:ma:ne, logo doasima!
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 Na sia:ga gegesu da osobo bagade dunu ilima hame.
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 Nama ba:ma! Dilia fofogadigi ouiya:le ha:gi nama sosodomu da defea.
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Na da nama hamoi hou amo bu dawa:sea,
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 Abuliba:le Gode da wadela:i hou hamosu dunu esaloma:ne yolesisala:?
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 Ilia da ilia mano amola ilia aowalali ilia asigilabe ba:musa: sosodo esafulu.
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Gode da ili diasu amoga gugunufinisisu hou hame iasisa.
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 Dafawane, ilia bulamagau da galuli amola mae se nabawane mano lalelegesa.
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 Ilia mano da sibi mano defele, hehenaiya hehedela lafiadala.
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 Ilia sani baidama amola fulabosu amo dudududabe amoga gafosa.
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 Ilia olofole agoane esalu, se mae nabawane bogosa.
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 Wadela:i hamosu dunu da Godema ili udigili yolesima:ne sia:sa.
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 Ilia da Godema hawa: hamomu da hamedei liligi agoane dawa:sa.
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Ilia da ilila: gasaga didili hamosa sia:sa.
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 Dilia da wadela:i hamosu dunu afae ea hadigi ha:ba:doi dagoi ba:bela:?
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 E da wadela:i hamosu dunu amo gisi foga mini asi defele, ili fulabole fasibala:?
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 Dilia da amane sia:sa!
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 Wadela:i hamosu dunu ilia da ilia hamobeba:le fawane se dabe lamu da defea.
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 Ninia esalusu da dagosea,
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 Dunu afae da Gode Ema hou olelema:bela:? Hame mabu!
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 -
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 Dunu mogili da dagumuiwane esalea bogosa.
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 Mogili ilia da hahawane hame esalu, bogosa.
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 Be dunu huluane da defele bogole, uli dogosa.
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 Dilia dogo ganodini ougi dialebe, amo na dawa:.
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 Dilia da agoane adole ba:sa, ‘Mimogo dunu amo da wadela:le hamosu,
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 Dilia da lalusu dunu amo bisili sia: sa:ibela:?
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 Gode da ougiba:le, se dabe bidi iasea, E da wadela:le hamosu dunuma se dabe
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 Dunu afae da wadela:le hamosu dunuma diwaneya udidimu,
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 -
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Dunu eno da ilia bogoi da:i hodo amo bogoi uli dogoiga gaguli ahoasea,
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 Be dilia! Dilia da na dogo denesima:ne, hamedei sia: fawane sia:sa.
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.