Jó 21
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ACF
1 Yoube da amane sia:i,
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 Na sia:be nabima! Na da amo dogo denesisu fawane dilima adole ba:sa.
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Dilia na sia:ma:ne, logo doasima!
3 Sofrei-me, e eu falarei; e havendo eu falado, zombai.
4 Na sia:ga gegesu da osobo bagade dunu ilima hame.
4 Porventura eu me queixo de algum homem? Porém, ainda que assim fosse, por que não se angustiaria o meu espírito?
5 Nama ba:ma! Dilia fofogadigi ouiya:le ha:gi nama sosodomu da defea.
5 Olhai para mim, e pasmai; e ponde a mão sobre a boca.
6 Na da nama hamoi hou amo bu dawa:sea,
6 Porque, quando me lembro disto me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Abuliba:le Gode da wadela:i hou hamosu dunu esaloma:ne yolesisala:?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Ilia da ilia mano amola ilia aowalali ilia asigilabe ba:musa: sosodo esafulu.
8 A sua descendência se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.
9 Gode da ili diasu amoga gugunufinisisu hou hame iasisa.
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Dafawane, ilia bulamagau da galuli amola mae se nabawane mano lalelegesa.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Ilia mano da sibi mano defele, hehenaiya hehedela lafiadala.
11 Fazem sair as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 Ilia sani baidama amola fulabosu amo dudududabe amoga gafosa.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som do órgão.
13 Ilia olofole agoane esalu, se mae nabawane bogosa.
13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura.
14 Wadela:i hamosu dunu da Godema ili udigili yolesima:ne sia:sa.
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Ilia da Godema hawa: hamomu da hamedei liligi agoane dawa:sa.
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Ilia da ilila: gasaga didili hamosa sia:sa.
16 Vede, porém, que a prosperidade não está nas mãos deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Dilia da wadela:i hamosu dunu afae ea hadigi ha:ba:doi dagoi ba:bela:?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores!
18 E da wadela:i hamosu dunu amo gisi foga mini asi defele, ili fulabole fasibala:?
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 Dilia da amane sia:sa!
19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que o conheça.
20 Wadela:i hamosu dunu ilia da ilia hamobeba:le fawane se dabe lamu da defea.
20 Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso.
21 Ninia esalusu da dagosea,
21 Por que, que prazer teria na sua casa, depois de morto, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
22 Dunu afae da Gode Ema hou olelema:bela:? Hame mabu!
22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 -
23 Um morre na força da sua plenitude, estando inteiramente sossegado e tranqüilo.
24 Dunu mogili da dagumuiwane esalea bogosa.
24 Com seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Mogili ilia da hahawane hame esalu, bogosa.
25 E outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Be dunu huluane da defele bogole, uli dogosa.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Dilia dogo ganodini ougi dialebe, amo na dawa:.
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 Dilia da agoane adole ba:sa, ‘Mimogo dunu amo da wadela:le hamosu,
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que moravam os ímpios?
29 Dilia da lalusu dunu amo bisili sia: sa:ibela:?
29 Porventura não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais,
30 Gode da ougiba:le, se dabe bidi iasea, E da wadela:le hamosu dunuma se dabe
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição; e arrebatado no dia do furor?
31 Dunu afae da wadela:le hamosu dunuma diwaneya udidimu,
31 Quem acusará diante dele o seu caminho, e quem lhe dará o pago do que faz?
32 -
32 Finalmente é levado à sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Dunu eno da ilia bogoi da:i hodo amo bogoi uli dogoiga gaguli ahoasea,
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens; e adiante dele foram inumeráveis.
34 Be dilia! Dilia da na dogo denesima:ne, hamedei sia: fawane sia:sa.
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.