Jó 21
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Yoube da amane sia:i,
1 Então Jó respondeu:
2 Na sia:be nabima! Na da amo dogo denesisu fawane dilima adole ba:sa.
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 Dilia na sia:ma:ne, logo doasima!
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 Na sia:ga gegesu da osobo bagade dunu ilima hame.
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 Nama ba:ma! Dilia fofogadigi ouiya:le ha:gi nama sosodomu da defea.
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 Na da nama hamoi hou amo bu dawa:sea,
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 Abuliba:le Gode da wadela:i hou hamosu dunu esaloma:ne yolesisala:?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Ilia da ilia mano amola ilia aowalali ilia asigilabe ba:musa: sosodo esafulu.
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 Gode da ili diasu amoga gugunufinisisu hou hame iasisa.
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Dafawane, ilia bulamagau da galuli amola mae se nabawane mano lalelegesa.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Ilia mano da sibi mano defele, hehenaiya hehedela lafiadala.
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 Ilia sani baidama amola fulabosu amo dudududabe amoga gafosa.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 Ilia olofole agoane esalu, se mae nabawane bogosa.
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 Wadela:i hamosu dunu da Godema ili udigili yolesima:ne sia:sa.
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Ilia da Godema hawa: hamomu da hamedei liligi agoane dawa:sa.
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 Ilia da ilila: gasaga didili hamosa sia:sa.
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Dilia da wadela:i hamosu dunu afae ea hadigi ha:ba:doi dagoi ba:bela:?
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 E da wadela:i hamosu dunu amo gisi foga mini asi defele, ili fulabole fasibala:?
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 Dilia da amane sia:sa!
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 Wadela:i hamosu dunu ilia da ilia hamobeba:le fawane se dabe lamu da defea.
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 Ninia esalusu da dagosea,
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 Dunu afae da Gode Ema hou olelema:bela:? Hame mabu!
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 -
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 Dunu mogili da dagumuiwane esalea bogosa.
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Mogili ilia da hahawane hame esalu, bogosa.
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 Be dunu huluane da defele bogole, uli dogosa.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Dilia dogo ganodini ougi dialebe, amo na dawa:.
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 Dilia da agoane adole ba:sa, ‘Mimogo dunu amo da wadela:le hamosu,
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Dilia da lalusu dunu amo bisili sia: sa:ibela:?
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 Gode da ougiba:le, se dabe bidi iasea, E da wadela:le hamosu dunuma se dabe
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 Dunu afae da wadela:le hamosu dunuma diwaneya udidimu,
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 -
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Dunu eno da ilia bogoi da:i hodo amo bogoi uli dogoiga gaguli ahoasea,
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 Be dilia! Dilia da na dogo denesima:ne, hamedei sia: fawane sia:sa.
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.